本功能被使用次数:19769

第二十八课

欢迎来静冈。
静岡(しずおか)へようこそ

对话

さくら
小樱
こちらは、いとこの健太くん。

KOCHIRA WA, ITOKO NO KENTA-KUN.
这是我堂兄健太。
健太
健太
静岡へようこそ。

SHIZUOKA E YÔKOSO.
欢迎来静冈。
さくら
小樱
彼はカメラに詳しいから、いろいろきいてね。

KARE WA KAMERA NI KUWASHII KARA, IROIRO KIITE NE.
他对相机很熟悉,相机的事尽管问他。
アンナ
安娜
どうぞよろしくお願いします。

DÔZO YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.
请多关照。
健太
健太
(アンナちゃん、かわいいなあ)

(ANNA-CHAN, KAWAII NÂ.)
(安娜好可爱啊。)

语法要点

へようこそ

「へ」是表示目的地的助词。「ようこそ」是“欢迎光临”的意思。

例如:日本(にほん)へようこそ。(欢迎你来日本。)

に詳(くわ)しい

「に」是助词,这里表示对象。

例如:健太(けんた)はカメラに詳(くわ)しい。(健太对相机很熟悉。)

导师点津

「から」和「ので」的区别

「から」和「ので」都可以表示理由。例如,以形容词「かわいい」“可爱”为理由的话,「かわいいから」和「かわいいので」,这两种说法都可以使用。

不过,要注意的是,接在ナ形容词或名词后面时,「から」要变成「だから」。「ので」要变成「なので」。例如,如果以「約束」(やくそく)“约定、承诺” 为理由,那么,用「から」的话,就要说「約束だから」。而用「ので」的话,则要说「約束なので」。

「から」和「ので」,所表达的意思基本相同,但是「ので」的第一个音节的子音N ,要比「から」的第一个音节的子音K听起来更柔和,所以,在想要给人留下郑重而柔和印象的商务场合或正式场合,常常使用「ので」。

Advertisements


本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。