| アンナ 安娜 | もしもし、さくらさん。助けてください。道に迷ってしまいました。 MOSHIMOSHI, SAKURA-SAN. TASUKETE KUDASAI. MICHI NI MAYOTTE SHIMAIMASHITA. | 喂,小樱。帮帮我。 我迷路了。 | |
| さくら 小樱 | 今、どこ? IMA, DOKO? | 你现在在哪儿? | |
| アンナ 安娜 | 目の前に郵便局があります。 ME NO MAE NI YÛBINKYOKU GA ARIMASU. | 我眼前是邮局。 | |
| さくら 小樱 | 分かった。そこにいて。 WAKATTA. SOKO NI ITE. | 我知道了。在那儿等着。 | 
 
                    「しまいました」接在テ形的动词后面,表示不小心做错了什么。
                        例如:間違(まちが)えます(弄错) >> 間違えてしまいました(不小心弄错了) 
「しまいました」接在动词的テ形后面,表示动作已经完全结束了,不可能从头再来,或者回到初始状态。所以,「しまいました」在出现失误或感到后悔的时候经常使用。
 
                     举个例子,你把盘子打碎了。“打碎”是「割(わ)ります」。因为「ます」前面的音节是「り」,所以,テ形就是「割って」。后面加上「しまいました」,就变成了「割ってしまいました」,意思是“不小心打碎了”。这样就可以表达因为失误而打碎了盘子的语感。