这样的句子是错的吗?


遇到这样一个句子
それまでに無かったいろいろな道具を作り出すことも考えられてきました。
虽然全文是描写过去的事情,但既然句子是表示从现在开始持续到未来的变化的话,
应该用ていきました才对吧
这不是てきる和ていく的区别吗,句子是搞错了是吗? 谢谢
这句话表达的是从过去到现在

原来如此,看明白了
错误理解成“从此能.....了”的句子了,是我理解错了
这样的句子是错的吗?

前一篇:请问 春节联欢晚会 用日语怎么说?后一篇:关于おじさん

Advertisements


随心学


根気   こんき      韧性、毅力

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。