热搜资源: 听力真题e标准日本语


请教一个句子的翻译~O(∩_∩)O~(已解决)


本帖最后由 红领巾 于 2010-11-12 14:05 编辑

できちゃった婚に対して、正式に結婚していないくせにとか、世間の目が気になると心配する親族が少なくないと思う。

主要是“正式に結婚していないくせにとか”这里不知道应该怎么翻译> <~

还有请问这里的とか是什么用法呢?

ありがどう~
本帖最后由 红领巾 于 2010-11-12 14:07 编辑

わかった~

加上 と心配する 可能是避免语气生硬吧~

本当にありがとうございました
请教一个句子的翻译~O(∩_∩)O~(已解决)

前一篇:“定制手机”怎么翻译?后一篇:求助翻译

Advertisements


随心学


 1979年、日本は「外国人の品位を傷つける取扱い」の禁止や「内外人平等原則」を定める国際人権規約の当事国になったが、その翌年ごろから押捺拒否事件が発生した。それまでも刑事裁判で有罪判決が続いてきたが、第二次世界大戦前から日本に住み、租税を負担している韓国?朝鮮人とその子孫など、定住外国人の人権保障について、国会は立法のうえで特別に配慮することを示唆した判決も出た。そして、1990年、大韓民国(韓国)側が指紋押捺の全面廃止を強く求めたことから、日本政府は1991年1月の日韓首脳会談で、「指紋押捺制度」廃止