热搜资源: 听力真题e标准日本语


请问以下句子怎么翻译 ~をしました。でも、~ができるかどうかわかりません。


本帖最后由 fuyc 于 2015-4-18 02:23 编辑

请问以下句子怎么翻译

大学で教えかたの勉強をしました。でも、上手に教えることができるかどうかわかりません。
虽然在大学里学习了教授方法,但能否教得好就不知道了
请把你的问题点,简单扼要的书写在标题里
而不是「请问以下句子怎么翻译、求翻译、…..」之类,没有意义的标题。

版规⇒ http://www.coffeejp.com/bbs/thread-3111-1-1.html
小夕2015 发表于 2015-4-14 15:48
在大学中学习了一些教授学习的方法,但是不知道教的好不好

明白大意了,谢谢!

前一篇:请教“君を待つ間の姫小松……………”的出处和翻译后一篇:法律条文中的「应」的翻译

Advertisements


随心学


 このオイル?ショックは原料や燃料など資源依存度の高い日本にはとりわけ深刻に受け止められた。それが日本を重化学工業中心型から省資源?省エネルギーの知識集約型産業への転換という産業政策転換をもたらした。IT(情報技術)を最も積極的に産業に導入しようとしたのは日本であった。マイクロ?コンピューターによる産業用ロボットが工場に導入され、工場の自動化(FA化)が進んだ。会社の事務作業の合理化のために、オフィスの自動化(FA化)も進んだ。それはマイクロ?エレクトロニクス(ME)産業の成長ももたらした。こうして日本で