自家(内部)争吵,内讧.
(例)~をする/自家争吵;同室操戈.
吵架,吵嘴,口角,争论,争吵.
[言い争いの]吵嘴,吵架,口角,吵闹;[大勢が騒ぐ]喧嚷;[殴り合いの]打架;[つかみ合いの]扭打,揪打.
(例)人と~をする/跟人┏吵架〔打架〕.
(例)~を仕掛ける/向人寻衅.
(例)酒の上の~/酒后争吵.
(例)~別れする/吵架后没和好分手.
(例)話し合いが~別れになる/谈判变成争吵而破裂;会谈崩了.
(例)つまらないことで~する/为一点小事打架;为鸡毛蒜皮的事争吵.
(例)~の種をまく/留下争吵的根子.
(例)酔っぱらいどうしの~の仲裁をする/给喝醉吵架的双方做调解.
(例)きみたちは顔を合わせると~ばかりだ/你们一见面就吵.
(例)夫婦~は犬も食わない/两口子吵架狗都不理.
(例)腕力ではかなわないが,口の~ではきみに負けない/动手打架不是你的对手,动口吵架可不比你差.
(例)~を水に流す/把吵架的事一笔勾销.
(例)相手のない~はできない/一个巴掌拍不响;没有对方不能打架.
(例)売り言葉に買い言葉で~になった/你一言我一语地打起架来了.
(例)~早い/动不动就打架;说打就打的人.
(例)~腰/打架的姿态;要打架的样子.
【慣用句】
~過ぎての棒ちぎり:打完了架的棒子;过时无用的东西.
~両成敗:打架双方都要处罚;有理的八十,无理的一百;各打五十大板.
~を売る:找茬儿打架;寻衅.
(例)不良青年が私に~を売ってきた/小流氓向我寻衅滋事.
~を買う:接受挑衅而打架.
(例)売られた~を買う/接受挑衅;说打就打.
因争风吃醋而吵架.
[口げんか]夫妻吵架;[手を出す]两口子打架.
~は犬も食わぬ:夫妻吵架,狗都不理(别人不用管).