ご唐突にお邪魔しまして、誠に申し訳ございません。


ご唐突にお邪魔しまして、誠に申し訳ございません。请问这句话里的ご唐突に的ご和に是起什么作用的,有什么语法现象吗?按照这个助词的意思理解应该是我在您唐突时打扰您,所以感觉理解不通了,请指教,谢谢。
不过我一般都见的是
突然お邪魔しまして
这种说法没见过。。
彼からの唐突なプロポーズ

很好的台词
回复有点迟,谢谢你们哦。
ご唐突にお邪魔しまして、誠に申し訳ございません。

前一篇:“ところに・ところへ”“ところで”“ところを”后一篇:ご存知的过去式

Advertisements


随心学


状態   じょうたい      状况、状态

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。