(1)〔地鳴り〕地动发出响声.
(2)〔地面の振動〕地面震动.
(例)~を立てて戦車が通る/坦克把地震得轰响开了过去.
(例)大きな石が~を立てて落ちてきた/大石头轰鸣着掉了下来.
(1)〔音〕声音.
(例)オーケストラの~/管弦乐队的音色.
(例)すばらしいソプラノの~/优美的女高音.
(例)除夜の鐘の~/除夕的钟声.
(例)心にしみわたる琴の~/荡气回肠的古筝声.
(例)春雷の~/春雷之声.
(2)〔聞こえる感じ〕回声,回音,回响;音响(效果).
(例)このホールは~があまりよくない/这个大厅的音响效果不太好.
(例)このスピーカーは低音の~がすばらしい/这个扩音器的低音效果很好.
(例)宗教音楽の神秘的な~/宗教音乐的神秘音响效果.
(例)彼の声は人を陶酔させる~がある/他的声音有令人陶醉的魅力.
(例)~の悪い言葉/听起来不舒服的话.
(3)〔音と振動〕振响,振动.
(例)ジェットエンジンの~/喷气发动机的轰鸣.
(例)ダンプカーの~で目が覚めた/被翻斗车的轰鸣吵醒.
(例)ごーっという~で飛び起きた/轰的一声飞起来.
响遍,响彻.
(例)彼の声は家中に響き渡った/他的声音响遍全家.
(例)すばらしいテノールがホールに響き渡った/悠扬的男高音在剧场回荡.
(例)演説が会場に~/演说响彻会场.
(例)彼女の高名は国内に響き渡っている/她的名声传遍了全国.