稻壳.
狗刨(式游泳法),狗爬.
(例)~で泳ぐ/用狗刨式游泳.
〈植〉粟草.
不高兴的面孔,闷闷不乐的脸色;愁眉不展;[眉間にしわを寄せる]愁眉紧锁;[憂いに満ちた]愁眉苦脸,愁眉苦眼.
(例)何が気になるのか~をしている/也不知有什么心事脸上显得闷闷不乐.
(例)彼は毎日~をしている/他天天儿总是愁眉不展的.
煮熟的带皮芋头.
糠,米糠.
毛毛雨,牛毛细雨.
(稻)米糠.
(1)〔見知らぬ人〕生人.
(例)~でもなし,あいさつするか/又不是生人,打个招呼吧!
(2)→しらんかお
【慣用句】
~の半兵衛:佯装全然不知.
(例)~の半兵衛をきめこむ/装聋作哑;不理不睬.
疏忽,遗漏,漏洞.
(例)~のないように準備する/进行周密的准备.
(例)捜査に~があった/搜查有漏洞.
七七,死后第四十九天.
若无其事的表情,佯装不知的样子.
(例)彼は~をして去った/他若无其事地走开了.
(例)いたずらをしたのに~をしている/淘了气却装作没事的样子.
→なのか
糠.
(例)米~/米糠.
(例)→~漬け.
【慣用句】
~に釘:白费事;徒劳;无效.
(例)ぼくなんかが忠告しても~に釘だ/让我去劝说也是白搭.
米糠油.
牛毛细雨,蒙蒙细雨,毛毛雨.
(例)~が降っている/正在下毛毛雨.
【囲み】→天気・気象
〈動〉蠓虫儿.
说;扯.
(例)余計なことを~な/别胡说;别瞎扯;别说废话.
(例)何を~/胡说什么!
(例)よくもおれにそんなことをぬかしたな/你竟敢对我说这种话!
(1)〔入れないで漏らす〕遗漏;漏掉;跳过.
(例)大事なところを抜かした/漏掉了要紧的地方.
(例)10字抜かした/漏掉〔遗漏〕了十个字.
(例)私を抜かしてください/不要把我算进去;我不算数.
(例)つまらないところを抜かして読む/看〔念〕的时候跳过没意思的地方.
(例)昼食を抜かした/把午饭省了.
(2)〔追い越す〕超过,赶过.
(例)途中で車を3台抜かした/在途中超过了三辆车.
(3)〔抜けてしまう〕落掉,脱落.
(例)腰を~/腰节骨软站不起来.
(例)うつつを~/神魂颠倒;迷住.
[頭を地につけて]磕头,叩头;[お辞儀をする]敬礼.
(例)地面に~/叩头.
(例)神前に~/在神前膜拜;拜神.
只显示前20条相似记录,请使用更精确关键词进行查找。