〈動〉油葫芦.
父亲.
阴阳人,两性人,二性子.
(1)(彼此)呼应.
(例)陸海軍~して敵を攻撃する/陆海军互相配合进攻敌军.
(2)〈語〉(前后)呼应.
(例)(中国語で)「非」は「不可」と~する/“非”和“不可”前后呼应.
(例)副詞の~/副词的前后呼应.
(欢欣)雀跃,(高兴得)跳起来,手舞足蹈(成).
(例)~して喜ぶ/乐〔高兴〕得跳起来.
冰.
(例)~が張る/冻冰;结冰.
(例)~がとける/解冻.
(例)~が割れる/冰裂.
(例)~で冷やす/冰镇.
(例)~を砕く/碎〔破,凿〕冰.
(例)~を入れたウイスキー/加冰的威士忌酒.
(例)手が~のように冷たい/手冻得冰凉.
(例)かき~/刨冰.
(例)~あずき/加豆沙的刨冰.
【慣用句】
~と炭:冰炭不相容(成);水火不相容.
冰点心.
冰糖.
结成坚冰;冻上.
(例)戸が敷居に凍りついて開かない/门冻到门槛上开不开.
(例)洗濯物が~/洗的衣服冻得绷硬.
(例)凍りついたように動かない/好像冻上了一样一动不动.
(为了防腐在容器里)装满冰,冰冻.
冻豆腐.
冰枕.
(1)加冰凉水,冰镇凉水.
(2)刨冰(冰末加果汁的一种清凉饮料).
冻;[氷が張る]结冰;冻冰;上冻;[凍りつく]结冻.
(例)川が~/河封冻.
(例)水が~/水结冰.
(例)凍った池/结了冰的池子.
(例)道路はかちかちに凍っている/路冻得硬邦邦.
(例)港が凍っていて航行ができない/港口封冻不能航行.
(例)寒くて体が~ようだ/冷得浑身像冻了冰似的.
(例)バナナを冷凍庫で凍らせる/将香蕉放入冷冻柜里冷冻.
〈動〉蟋蟀,促织,蛐蛐儿(方).
古音,吴音.
[流れの]阻塞;[時間の]拖延,迟延,拖拉;[ひまどる]耽搁;[返金などの]拖欠.
(例)会費の~分を払った/付清拖欠的会费.
(例)改訂案は~なく通過した/修改方案顺利通过.
(例)会議は~なく終わった/会议圆满结束了.
(1)〔流れが〕堵塞;[たまる]积压.
(例)車の流れが~/交通堵塞.
(2)〔はかどらない〕拖延,迟延;[ひまどる]耽搁,迟误.
(例)交渉が滞って進まない/谈判迟迟没有进展.
(例)事務の滞ったのをかたづける/处理积压的工作.
(3)〔支払いなどが〕拖欠.
(例)部屋代が5か月も滞っている/房租竟拖欠了五个月.
用整幅布捋成的腰带.
京城大道.
只显示前20条相似记录,请使用更精确关键词进行查找。