发红,变成红褐色.
(例)洋服が赤茶けている/西服(掉色)发红了.
(例)赤茶けた畳/变得发红的草席.
小宝宝,小宝贝,小娃娃(口);婴儿.
(例)~にお乳を飲ませる/给婴儿喂母奶.
(例)~のおむつを取り替える/给婴儿换尿布.
(例)ウサギの~/兔崽子;小兔子.(相关单词)あかご,(相关单词)あかんぼう
红灯笼;[居酒屋]挂着红灯笼的酒店.
【説明】仕事が終わってからあまり金をかけずに気楽に飲める一杯飲み屋.赤い提灯が看板になっているのでこの名前で親しまれている.酒は主に日本酒が飲まれる.つまみの定番はおでん・焼き鳥で,客は勤め帰りのサラリーマンが多いが,最近では若いカップルも利用するようになった.
【中訳】只要很少的花费就能随意喝上一杯的小酒馆.这类酒馆一般用红灯笼作标志,所以红灯笼就成了它富有亲切感的代名词.供应的酒主要是日本清酒,下酒的菜也多是极普通的杂煮、烤肉串等等.客人以下了班的工薪阶层为主.最近,年轻的情侣有时也会光顾“红灯笼”.
〈化〉一氧化二氮,笑气.
(1)〔人が〕脑袋大,大头.
(2)〔物が〕上面大下面小.
(例)屋根が大きくて~な感じを与える/房顶大,给人以头重脚轻的感觉.
(3)〔言動が〕光说不练.
【慣用句】
~尻つぼみ:虎头蛇尾(成).
价值.
(例)~が高い/价值高.
(例)~がない/没有价值.
(例)~が上がる/涨价.
(例)この本は一読の~がある/这本书值得一读.
(例)見る~がない/不值一看;不值得看.
(例)何の~もない/毫无价值.
(例)この陶器は1000万円の~がある/这个陶器价值一千万日元.
(例)彼にはこの花瓶の~がわからない/他不知道这个花瓶的价值.
(例)死後10年たってやっと彼の作品の~は認められた/他死后十年作品的价值才得到了承认.
(例)彼とは~観が違う/跟他的价值观不同.
(例)彼の一生を~づける大事業/使他的一生有价值的大事业.
胜,赢.
(例)~を収める/取胜.
(例)~を制する/制胜.
(例)~に乗ずる/乘胜.
(例)~負けを争う/争┏胜负〔输赢〕.
(例)~を譲る/把胜利让给别人.
(例)~を拾う/幸运地获胜;白捡了一个胜利.
(例)彼の~になった/他┏胜〔赢〕了.
(例)日本チームの~は決まったようなものだ/日本队稳操胜券.
(例)試合は4対0でわがチームの~だ/这场比赛我们队以四比零取胜.
(1)〔ぶつかり合う〕冲突,相撞.
(例)頭と頭がかち合ってこぶができた/头撞头撞了个包.
(2)〔重なる〕赶在一起,凑到一块儿,碰┏在〔到〕一起,遇上.
(例)祭日と日曜が~/节日和星期日赶在一起.
(例)その日はちょうど日曜日と~/那一天正好跟星期日碰在一起.
(例)仕事が~/(两件)工作碰在一起.
战胜,胜仗;占优势的战争.
优胜马,获胜的比赛用马.
争取,取得,赢得,获得.
(例)成功を~/获得成功.
(例)信頼を~/得到信任.
(例)賞賛を~/赢得赞扬.
(1)〔音〕滴嗒滴嗒.
(例)時計が~と音を立てる/表滴答滴答地响.
(例)ピアノの鍵盤に爪が~当たる/指甲碰击钢琴键.
(例)拍子木を~と打ち鳴らす/地敲响木梆.
(2)〔堅い〕硬梆梆,梆硬.
(例)~になった菓子/硬了的点心.
(例)タオルが~に凍る/毛巾冻得硬梆梆的.
(例)彼は初舞台で~になった/他第一次上舞台,(紧张得)表演僵硬.
(3)〔融通がきかない〕顽固,不灵活,死板;生硬.
(例)父は頭が~です/父亲是个死脑筋.
[負けず嫌い]好胜,要强;[意志が強い]刚强(不示弱).
(例)~な女性/要强的女人.
(例)彼女は~で働き者だ/她既刚强又能干.
家畜,牲口.
(例)~を飼う/饲养家畜.
晒干后剥去皮的栗子.
(比赛)领先;取胜.
(例)8勝7敗で~と決まった/以八胜七负取胜.
(比赛时得分)领先.
(例)3回勝ち越している/领先三局.
(例)5点~/领先五分.
获胜后进入下一阶段的比赛.
(例)順調に~/顺利过关.
喀嚓,喀哒.
(例)~と音がしてトランクに鍵がかけられた/喀哒地一声旅行箱被锁上了.
连续取胜,连续胜利,连战连胜.
(例)10日間~/连胜十天.
只显示前20条相似记录,请使用更精确关键词进行查找。