热搜资源: に听力真题e标准日本语
目もとをフックにした施策,怎么翻译好呢?
ために和ように
せかっく住所を書いてもらってのに、なくしてしまいました
暮らしに困ったあげく、とうとう人の金を盗んだ。请解释?
請問~したがって、~につれて、~に伴って、~とともに、~と同時に的具體分別是
青色発光ダイオードの裁判のように、発明を巡る争いが典型である。如何翻译?
「人づてに」的意思
における/についての 和 がち/ぎみ 的使用是否正确,翻译是否合适
じゅぎょうは なんじに はじまる ( .............. ) しっていますか
「にしては」和「としては」的比较
求帅气的翻译
全く。。。ない 这是完全否定吗?
请各位大虾帮忙啊
私はありがたい気持ちでもって、彼女と付き合っているのだ
鴨を葱をしょってくる