显示/隐藏振假名
ブラジルのサンパウロで9日ここのかまでの3日みっか間かん、日本にっぽんの文化ぶんかや料理りょうりを紹介しょうかいする「日本にほん祭まつり」がありました。日本にっぽんからブラジルに移住いじゅうした人ひとの子こどもや孫まごなどの日系人にっけいじんの団体だんたいが、毎年まいとし開ひらいています。外国がいこくで日本にっぽんの文化ぶんかを紹介しょうかいするイベントではいちばん大おおきいと言いわれていて、300ぐらいの店みせなどが出でました。
鹿児島県かごしまけんのグループは鶏肉とりにくを使つかった「鶏飯けいはん」、福井県ふくいけんのグループはそばと大根だいこんおろしを使つかった「おろしそば」を売うりました。宮城県みやぎけんのこけしや滋賀県しがけんのたぬきの置物おきものなど、昔むかしから作つくっている工芸品こうげいひんも紹介しょうかいしていました。
ブラジル人じんの女性じょせいは「息子むすこが来きたいと言いったので来きました。日本にっぽんの文化ぶんかはすばらしいと思おもいました」と話はなしていました。
直到9日在巴西圣保罗举行的三天里,有一个“日本节”来介绍日本的文化和美食。 每年,包括从日本移民到巴西的人的子女和孙辈在内的一群日经新闻人士都会举办活动。 据说这是向外国介绍日本文化的最大活动,大约有300家商店。
鸡肉的“鸡肉饭”,福井县的集团出售使用荞麦面和磨碎的萝卜的“磨碎的荞麦面”。 他们还介绍了长期以来制作的工艺品,例如宫城县的kokeshi和滋贺县的狸猫雕像。
一位巴西妇女说:“我来是因为我的儿子想来,我觉得日本的文化很棒。
麻烦高手们,非常感谢!
"確認後、至急連絡もらえるよう……“这句话怎么理解?
主动帮别人做事
時 場合
そのセーターは着やすいです。