显示/隐藏振假名
北朝鮮きたちょうせんは29日にち、「人工衛星じんこうえいせいを5月がつ31日にちから6月がつ11日にちの間あいだに打うち上あげる」と日本にっぽんに言いいました。
日本にっぽんの政府せいふは、北朝鮮きたちょうせんが「人工衛星じんこうえいせい」と呼よんでいる物ものはミサイルだと考かんがえています。そして、2016年ねんと同おなじように、沖縄県おきなわけんの先島諸島さきしましょとうの上うえの空そらを通とおる可能性かのうせいがあると考かんがえています。
防衛省ぼうえいしょうの浜田はまだ大臣だいじんは、日本にっぽんに何なにかが落おちてきたときのために、撃うつ準備じゅんびをするように自衛隊じえいたいに言いいました。
政府せいふは、アメリカや韓国かんこくと協力きょうりょくして、情報じょうほうを集あつめると言いっています。そして、必要ひつような場合ばあいは「Jアラート」を出だして、危険きけんな場所ばしょにいる人ひとに避難ひなんするように言いいます。
29日告诉日本,将在5月31日至6月11日期间发射一颗卫星。
日本政府认为,朝鲜所谓的“卫星”是导弹。 就像2016年一样,我们相信它有可能越过冲绳县的崎岛群岛。
防卫省滨田大臣告诉自卫队准备开枪,以防日本有东西落下。
政府表示将与美国和韩国合作收集信息。 然后,如有必要,发出“J-警报”并告诉危险地区的人们撤离。
一杯冒着热气的茶放到我的桌角上了
麻烦帮个忙
ために和ように
目もとをフックにした施策,怎么翻译好呢?
我便像得到了保证似的