显示/隐藏振假名
事故じこや事件じけんがあって、警察けいさつに急いそいで知しらせるとき「110」に電話でんわをかけます。警察けいさつは、電話でんわをかけた人ひとがスマートフォンから事故じこなどのビデオや写真しゃしんを送おくることができるシステムを作つくりました。10月がつからこのシステムの試験しけんを始はじめました。
110に電話でんわをかけると、警察けいさつからスマートフォンにURLが届とどきます。URLにアクセスすると、電話でんわで話はなしながら、カメラで撮とったビデオなどを警察けいさつに送おくることができます。システムは、英語えいごや中国語ちゅうごくご、韓国語かんこくごでも使つかうことができます。
警察けいさつは、ビデオなどを見みると事故じこなどの様子ようすがよくわかるため、すぐに捜査そうさを始はじめることができると考かんがえています。
发生事故或事件时,请拨打“110”报警。 警方已经建立了一个系统,让打电话的人从智能手机发送视频和照片,如事故。 我十月份开始测试这个系统。
拨打 110 后,警察会将 URL 发送到您的智能手机。 访问 URL 后,您可以在电话交谈时向警察发送摄像机拍摄的视频。 该系统也可用于英语、中文和韩语。
警方认为,他们可以通过观看视频等方式了解事故情况,并立即展开调查。
请问此句中は是提示主语(主题)或是对象语呢?(动词接やすい句子)
能够通过与US各位同事的交流,感受到US公司的工作氛围,并提高相互的了解成度,有...
关于会计术语
请问“時を駆け抜ける”有什么好的翻译吗
几个二级问题