日本赤十字社によると、病気やけがをした人に使う血が足りなくなっています。関東などでは16日、B型が必要な量の87%、A型とO型は94%でした。
新型コロナウイルスが広がって、献血をする人が少なくなっていることが原因の1つです。ウイルスがうつった人は、具合がよくなってから4週間、献血ができません。家族などの濃厚接触者もしばらく献血ができません。家で仕事や勉強をする人が増えて、献血バスが会社や学校に行っても、たくさん集めることができません。
日本赤十字社は、献血をしてもらうため、駅など人が集まる場所に献血バスを出しています。前に献血をした人に電話もかけています。日本赤十字社の人は「少しでも時間があったら献血をして、命を助けるために協力してください」と話していました。

据日本红十字会称,用于生病或受伤的人的血液不足。 16日,关东等地的B型需求量为87%,A型和O型为94%。
这是由于新型冠状病毒的传播,献血人数减少的原因之一。 病毒传播的人在生病后四周内不能献血。 家庭成员等密切接触者暂时不能献血。 越来越多的人在家工作和学习,献血巴士不能收集很多,即使去公司或学校。
日本红十字会在车站等人们聚集的地方提供献血巴士,以便献血。 我给以前献血的人打过电话。 日本红十字会的一位人士说,“如果你有时间,请献血,并共同努力,帮助拯救生命。