显示/隐藏振假名
お年寄としよりが転ころんで亡なくなる事故じこが増ふえています。厚生労働省こうせいろうどうしょうによると、おととしは65歳さい以上いじょうの8851人にんが転ころんで亡なくなりました。交通こうつう事故じこで亡なくなった65歳さい以上いじょうの人ひとの4倍ばいぐらいです。
全日本柔道連盟ぜんにほんじゅうどうれんめいは、お年寄としよりが柔道じゅうどうの受うけ身みを覚おぼえたら、転ころぶ事故じこをなくすことができると考かんがえて、研究けんきゅうチームを作つくりました。
チームは専門家せんもんかと一緒いっしょに、人ひとがどうやって転ころぶかや、安全あんぜんに転ころぶために受うけ身みがどのように役やくに立たつか調しらべます。そして、転ころぶ事故じこをなくすためのマニュアルを作つくります。2025年ねんごろから、都道府県とどうふけんや病院びょういんなどと協力きょうりょくして、お年寄としよりに受うけ身みを教おしえる計画けいかくです。
専門家せんもんかは「どうやって体からだのバランスをとるかや、受うけ身みがどんな役やくに立たつかを調しらべたいと考かんがえています」と話はなしています。
越来越多的老人摔倒了,死亡了。 据厚生劳动省统计,前天有8851名65岁以上的老人死于跌倒。 这大约是65岁以上死于交通事故的人的四倍。
全日本柔道联合会组建了一个研究小组,认为如果老年人学会柔道,他们就能消除跌倒的事故。
团队与专家一起研究人如何跌倒,以及被动如何帮助人们安全地跌倒。 然后,我们制作了一本手册,以消除跌倒事故。 从2025年左右开始,我们计划与县和医院合作,向老年人传授被动。
专家说,“我想看看如何平衡身体,以及被动会有什么帮助。
请问此句中は是提示主语(主题)或是对象语呢?(动词接やすい句子)
能够通过与US各位同事的交流,感受到US公司的工作氛围,并提高相互的了解成度,有...
关于会计术语
请问“時を駆け抜ける”有什么好的翻译吗
几个二级问题