热搜资源: 听力真题e标准日本语


请问这句“嵩にかかる”怎么翻译准确?

嵩にかかる「かさにかかる」
趁胜追击、得理不饶人
请问这句“嵩にかかる”怎么翻译准确?

前一篇:求教:頭が上がらない怎么翻译?后一篇:可決された该怎么翻译?

Advertisements


随心学


無理   むり   名,形動   不讲理、不合理;强干、硬干;不合适、有难度