心当りには聞いてみたが、どこにもいない。


「心当りには聞いてみたが、どこにもいない。 」皆さん、助けて、翻訳してください

心当り 原意是指能够想到的,能够猜到的,由此也被引申为“线索”的意思。
楼主例句中的“心当り”的意思是,自己能想到的地方(人)、自己认为是线索的地方(人),都问过了,哪儿都没有。
心当りには聞いてみたが、どこにもいない。

前一篇:なの の 意味后一篇:歪み塞がれた

Advertisements


随心学


宜しい   よろしい      方便、适宜;好

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。