年终了,日本客户来了一封这样的祝福:
今年もたいへんお世話になりました。
来年も厳しい1年が予想されますが、引き続き宜しくお願い申し上げます。
皆様にとって来年はもっと良い年でありますよう祈っております。
请问我该怎么回他比较好?从来没写过这类东西.
求个参考~~~谢谢。
这种客套话,随便回下就可以了。
版主心情看起来很好的样子喔!
お休み!
eagle119 发表于 2010-12-29 16:14 static/image/common/back.gif
nomimi又熬夜?
お休みなさい♪
啥意思?她在地球的另一侧?
本帖最后由 nomimi 于 2010-12-30 11:34 编辑
根据路透社13号消息,好像是住在这里⇒http://www.youtube.com/watch?v=5uva6c1I_bs&feature=related
nomimi来信说路透社搞错了,般到这个地方了⇒http://www.yue365.com/play/3345/28003.shtml
ゎからなぃ
ソフトォペロンゴム怎么翻啊?
本帖最后由 lhx123456 于 2010-12-30 11:46 编辑
一句都不懂~~~
成都房地产网,成都房产信息