热搜资源: 听力真题e标准日本语


请问,这句话怎么翻译?


合作模式:拟出让25%股权,引入投资3000万元人民币。
合资程序:请投资方实地考察确认-商讨合资事项-签订合同-修改公司章程-资金到位-合作运营。
合作方式:25%の株を譲渡と引き換え 3000万元資金を引きこむ

合弁プロセス:
投資者を現地に招致して確認する
合弁事項について協議する
契約を結ぶ
会社規定を見直す
資金調達終了
合弁運営を始める
请问,这句话怎么翻译?

前一篇:技术任务书该如何翻译呢,不会是技術任務書吧后一篇:本人日语苦手(请帮忙我翻译一下补充的内容)无尽感激

Advertisements


随心学


 そして今、最大の問題となっているのが、「在日外国人の参政権」問題ー外国籍の住民に自治体首長と議会議員の選挙権?被選挙権を認めることーである。スウェーデン、デンマーク、ノルウェー、オランダ、アイスランドなどでは、定住外国人に地方参政権がある。日本でも在日韓国人を中心に運動が広がり、全国で1200余の地方議会が「在日外国人の参政権」を認めるよう国に求める意見書を採択している。大阪府、福井県、神奈川県では訴訟が起こされ、1995年2月28日に最高裁が「永住者等に地方選挙権を付与することは憲法の許容範囲である」