热搜资源: 听力真题标准日本语考研日语日语口语


本人日语苦手(请帮忙我翻译一下补充的内容)无尽感激


本帖最后由 150519549 于 2009-5-2 09:14 编辑

本人自学日语,前阵子在求职书上看到了这些话,本人日语能力水平有限,自己翻译不能。希望有能力的朋友能够帮我翻译一下 谢谢咯

1.我家离公司距离很近,乘巴士的话15分钟内能够到达公司,如果骑单车的话10分钟内就能够到达了。
2.虽然我没有相关工作的经验,不过我自己的学习能力强,领悟能够高,懂得团队合作。我相信我能够在短期内熟悉工作,把工作做好。希望贵公司能够给我一次工作的机会。

补充:
如果贵公司聘用我的话,我会尽快熟悉工作的流程,利用空余时间多背相关单词,阅读相关文件,让自己能够尽快成为独挡一面的人。(中译日的 谢谢)
2 未経験者ながら、独学能力や団体協力を仕事に生かすチャンスをいただければ、短期間に環境に馴染めて立派に任務を完成すると思います。貴社に入らせていただく機会をいただければ幸いです。
本帖最后由 soukan88 于 2009-5-1 19:21 编辑

家と会社の距離がとても近いんです。バスなら、15分以内に行けます。自転車なら、10分以内に行けます。

関連する業務は未経験ですが、学習意欲は強く、物事を悟る力が高く、周囲とうまく協調性を保つことができます。短期間内で仕事を熟練でき、うまく成し遂げると思います。私にチャレンジチャンスをいただければ幸いだと思います。
请帮帮忙翻译一下我补充的那句话 谢谢你们
経験はないですが、学習能力、理解力には自信があります。チームワークの精神が強く、短期間で仕事をマスターできると思います。ぜひチャンスをください。
感谢大家的帮忙 不胜感激
本人日语苦手(请帮忙我翻译一下补充的内容)无尽感激

前一篇:请问,这句话怎么翻译?后一篇:自动仓库托盘问题,请帮忙翻译下

Advertisements


随心学


綿   わた      棉花

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。