热搜资源: 听力真题e标准日本语


彼の前でみっともないマネできない!求助翻译


みっともない是不像样的、不体面的、难看的意思,マネ则是行为的意思。直译的话就成了“不能在他的面前有不像样的行为”,总觉得很生硬,请问有没有更符合信达雅的翻译呢?
mizuho_2006 发表于 2012-11-13 21:05 static/image/common/back.gif
不能在他(或男友)面前丢人

好简洁

前一篇:请大家帮忙翻译个句子后一篇:请教一下翻译合同碰到的单词,“核价,审计,招标投标,溯及力”的日语表达。

Advertisements


随心学


 3 貿易地域の特徴:地域的には1980年代後半に構造変化が生じた。1980年代前半には日米貿易  摩擦が大きな問題になり、後半には対米貿易依存度が低下した。そして対アジア貿易が北米全体を上回るようになり、アジアへの貿易依存度が強まった。