热搜资源: 听力真题e标准日本语


ワインブームは、日本の飲酒文化に新たな影響を与えた


ワインブームは、日本の飲酒文化に新たな影響を与えた。そのまで「ビールや水割り、日本酒などで、会社の愚痴をこぼしながら」だった酒の席に、明るくおしゃれな雰囲気が加わった。ワインはビールや日本酒などで場合ほど、「 お酎」にきをつかわなくてもよい。特に20,30代の女性にとって大きな魅力といえるだろう。

对上面这个文字的我的几个问题请教。

1.そのまで,是不是表示能达到影响饮酒文化这个程度。
2.「 お酎」にきをつかわなくてもよい这个怎么理解啊
3.特に20,30代の女性にとって大きな魅力といえるだろう这个,到底是什么东西对20,30代の女性有魅力啊?
4.ワイン、日本酒,焼酎、お酎区别何在呢?有什么讲究啊?

附上我的翻译

葡萄酒的复兴,给日本的饮酒文化注入新的影响。比如,“一边喝啤酒和调制的酒,日本酒等,一边发牢骚”这种场合的酒席上,葡萄酒增添了一总更加明快新潮的气氛。再喝点烧酒也行。葡萄酒对20~30岁的女性很有吸引力

谢谢。
1、以至于
2、「お酎」に気を使わなくてもよい 不用担心喝醉
3、Wine
4、Wine主要指欧美的配餐酒,尤指葡萄酒(伏特加等高度蒸馏酒似乎不大包含在内)
日本酒指清酒,似乎也有包含梅酒的说法,是日本的低度酒,可以想象为中国的黄酒
焼酎=お酎,蒸馏酒,可以想象为中国的白酒,但是实际喝过远没有白酒那么呛,还是会醉就是了。
「 お酎」=敬酒。
ワインはビールや日本酒などの場合ほど、「 お酎」にきをつかわなくてもよい
用不着像喝啤酒和日本酒那样,拘于礼数敬来敬去的。

前一篇:由浅入深,循序渐进怎么说?后一篇:你真是一个直率

Advertisements


随心学


 従来の自由無差別主義をすすめる自由貿易と国際分業体制に不満をもつ南の国々のイニシアチブにより、南北問題を検討し、貿易と経済開発に関して南北交渉を行うべく1964年ジュネーブで開かれた第一回総会での勧告に基づき、同年末の国連総会で国連貿易開発会議(UNCTAD)の設立が決まった。現在188カ国が参加している。総会は四年に一回開催されているが、第10回は97~98年アジア経済危機の震源地となったバンコク(2000年)で開催された。この総会で採択された「地球規模の対話と精力的活動」と題するバンコク宣言および行