热搜资源: 听力真题标准日本语考研日语日语口语


求助“すべては起こるべくして起こる必然なんだ”这句的翻译


全句是——ただ願うだけで叶う奇跡なんてない。すべては起こるべくして起こる必然なんだ。

前面那句我能理解是“仅仅靠祈祷就能出现的奇迹根本不存在。”而后面的那句就有些头痛了。是说所有的一切都必然发生?

求高手指点。
请问能解析一下“すべては起こるべくして起こる必然なんだ”这句的语法什么的吗?以后看到类似句型也好理解一些。

比如,那个“べくして”是什么语法呢?
呃……好高深……我只对那句“该发生就发生”理解了……

谢谢楼上。
求助“すべては起こるべくして起こる必然なんだ”这句的翻译

前一篇:工作评价的翻译后一篇:神经过敏,想多了,受刺激了之类怎么翻译?

Advertisements


随心学


   もの   物品,东西   2

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。