不敢


由于前次出现2次质量问题,我方不敢接订单了。 怎么翻译好呢?
谢谢!
“不敢”一词,可视情况用“~自信がない”“~勇気がない”
3#的也OK
申し上げないが、ご勘弁してください。

本帖最后由 eagle119 于 2010-5-6 07:20 编辑

4楼的かねる,用在这里我认为最贴切。
予めご了承ください,道歉语气略显不足,宜改成5楼的
不敢

前一篇:关于みたいだ的连用形后一篇:「まし時間があります いっしょにチャットしましょう」こらは正しですか

Advertisements


随心学


里美:もうすぐ春だもん。        

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。