热搜资源: 听力真题e标准日本语


私はありがたい気持ちでもって、彼女と付き合っているのだ


私はありがたい気持ちでもって、彼女と付き合っているのだ。就叫这句话的准确翻译,就是

我怀着感恩的心和她交往。

这么翻译对吗?谢谢
"でもって"要怎么理解?
恩,谢谢各位,这里确实没有敲错,是一本1级语法书上的例句,因为不太确信意思,所以来确认下。

请多关照。

是で持つ吧?
私はありがたい気持ちでもって、彼女と付き合っているのだ

前一篇:请各位大虾帮忙啊后一篇:鴨を葱をしょってくる

Advertisements


随心学


 1973年の第一次石油危機(オイル-ショック)は、資源浪費国であった先進国に強い衝撃を与えた。特に資源小国である日本は企業が買い占めや売り惜しみに走ったり、主婦がトイレットペーパーや買いだめに走ったりとパニックに陥った。1974年は戦後初めてマイナス成長を経験した。こうして日本の高度成長は終焉を迎えた。