热搜资源: 听力真题e标准日本语


听了老师的话,立刻使我茅塞顿开!如何翻译


先生を言葉を聞いて、すべての疑問が解けました。???
kurohane 发表于 2013-9-29 16:32 static/image/common/back.gif
没人回啊,是很难,还是很简单。还是虽然简单,但要翻得好却不容易?

先生を言葉を聞いて ⇒ 先生の言葉を聞いて

大家都坐火车去了,所以没人理你!

僕のコメントを見て、はっと悟った?
目からうろこが落ちたよ・
先生の説明ではたと合点がいった

目からウロコ 

略の言い方でいい
字典里有「先生の話を聞いて彼はたちどころに納得した」的例句。
听了老师的话,立刻使我茅塞顿开!如何翻译

前一篇:「ひと呼吸おく」怎么翻译好?后一篇:麻烦大家帮我翻译下这段对话

Advertisements


随心学


 現在のアジアの動きを一言で言えば、「自立への道を歩むアジア」と言えるだろう。その最も顕著な動きがASEAN(東南アジア諸国連合)諸国であり、ASEANが中心となって進めようとしている「EAEC(東アジア経済会議)」構想にある。これは、1990年にマレーシアのマハティール首相が提唱したEAEC(東アジア経済会議)構想実現への第一歩とも評されており、EU統合とともに注目される動向である。