(1)[願う・望む]求,请;[申請する]请求;[懇願する]恳求;[委託する]委托,托付;[お願いする]拜托.
(例)この荷物を頼みますよ/这件行李求你照看一下.
(例)母に留守番を~/求母亲帮我照看一下家.
(例)売れっ子評論家に講演を~/请热门评论家讲演.
(例)芥川賞作家に原稿を~/请获芥川奖作家写稿.
(例)マンションの管理は不動産会社に頼んである/把公寓的管理交给了房物产公司.
(例)例の件は秘密にしておいてくれと~/请求人保守那件事的秘密.
(例)たばこを買いに行くついでに卵も買って来るよう頼んだ/请买烟时顺便买回鸡蛋来.
(例)頭をさげて~/俯首请求.
(例)~から,たばこだけはやめてくれ/求求你,别再抽烟了!
(例)あなたにちょっと頼みたいことがある/有件事想┏求求〔拜托〕你.
(例)人に頼まれるといやとはいえないたちだ/我这个人是别人有求就很难拒绝(的).
(2)[注文する]订,叫;[賃借りする]雇;[招聘する]聘请;[呼ぶ]叫.
(例)そばを~/叫荞麦面.
(例)タクシーを頼んでください/请叫一辆出租汽车.
(例)医者を~/请大夫.
(例)家庭教師を~/聘请家庭教师.
(例)彼の素行調査に私立探偵を頼んだ/请私人侦探调查他的活动.
(3)〔当てにする〕[笠に着る]仗,倚仗;[依拠する]依靠.
(例)権力を頼んで不正を働く/仗着权力搞不正行为.
(例)衆を頼んで狼藉を働く/以众闹事.
(例)腕力を頼んで弱い者いじめをする/恃强凌弱;以大欺小.
(例)彼を救国の指導者と~/请他出任救国领袖.
【会話表現コラム】頼む
◇ちょっとお願いします.
请您帮一下;劳驾您帮个忙.
◇塩を取ってくれますか.
帮我拿一下盐好吗?;劳驾把盐递给我.
◇ドアを開けてくれない.
帮我开开门行吗?;给我开一下门吧!
◇紙に書いてください.
请您写在纸上!
◇シャッターを押してください.
(请您)帮我按一下快门吧!
◇当番,代わってほしいのですが.
你替我值一次班行吗?;值班,你能替我一天吗?
◇お手数ですが,荷物を送ってくれますか.
麻烦你,能给我送一下行李吗?;劳驾,给我送个行李行吗?