(1)〔ふさわしい〕适当,适合,恰当,适宜.
(例)~な語を補え/填入恰当的词.
(例)散歩は老人に~な運動だ/散步是适宜于老人的运动.
(例)彼の会長就任は~な人選であった/他任会长是合适的人选.
(例)彼に~な女性はいないかね/有没有与他般配的女子?
(例)部内でこの仕事に~な人間はいるかい/内部有没有适合这项工作的人?
(例)この花を生けるのに~な花瓶はないかしら/有没有适合这个插花的花瓶?(相关单词)てきせつ
(2)〔ほどよい〕正好,恰当,适度.
(例)~な運動は健康を増進させる/适度的运动可以增进健康.
(例)~なところで切り上げよう/在适当的时候结束吧.
(例)きょうの仕事は~なところで終わらせよう/今天的工作差不多就结束吧.
(3)〔いいかげん〕随便,马虎,敷衍.
(例)子どもだと思って~に扱うな/不要以为是孩子就随便对待.
(例)いやな仕事だから~にすませる/因为工作没意思,敷衍了事.
(例)あいつは~な人間だから,あす来るかどうかわからない/那家伙是个马大哈,明天来不来不知道.
(例)他人のことだと思って~なことを言うな/不要觉得是别人的事就随便说.
(例)彼はいつもやることが~だ/他办事总是┏敷衍了事〔马马虎虎〕.
不适当,不合适,不恰当.
(例)~な表現がある/有不恰当的表现.
(例)今度の役は彼に~だ/这次的角色对他不合适.
(例)この本は学校で使う本としては~だ/这本书不适合学校用.