(1)〔一座の大立物〕主要演员,台柱子.
(例)彼女がこの一座の~だ/她是这个剧团的台柱子.
(2)〔団体の中心人物〕骨干分子.
(3)〔唯一誇れるもの〕惟一可作宣传之物;招牌,幌子.
(例)民主主義を~とする/拿民主主义作惟一的招牌.
(例)インフレ防止がその政党の~だ/防止通货膨胀是该政党的惟一口号.
(4)→いっちょうら
带画广告,广告画.
(1)〔劇場や店の〕招牌.
(2)〔世間に対する名目〕表面的幌子,名目,旗号.
(例)実業家を~にして詐欺を働く/挂事业家之名,行欺诈之实.
(1)〔商店などの〕招牌;[広告の]广告牌.
(例)映画の~/海报;电影广告.
(例)広告用~/广告牌.
(例)~を出す/挂招牌;[商売を始める]挂牌开业.
(例)あの~のところを右に曲がってください/请从那块招牌那儿向右拐.
(2)〔人の注意を引くのに有効なもの〕幌子;[外見]外表.
(例)選挙ごとに減税を~に掲げる/每次选举都打出减税的招牌.
(例)~役者/台柱子.
(例)~料理/拿手〔特色〕菜.
(3)〔表向きの名目〕牌子,幌子.
(例)うちの社長は~にすぎない/我们的经理不过是一个牌子而已.
(例)~はすばらしいが内容は貧弱だ/外表壮观,可是内容贫乏.
(4)〔閉店〕(商店的)下班时间,关门,打烊(方).
(例)もう~でございます/(对不起)现在已到下班时间.
(例)開店から晩の~までいつもお客でいっぱいだ/从(早晨)开门到晚上关门,顾客总是挤得满满的.
(5)〔店の評判〕面子,门面;声誉.
(例)~が泣く/损伤了门面.
(例)~にかかわる/面子攸关;关系到声誉.
(例)~に傷がつく/伤面子;有损声誉.
【慣用句】
~に偽りなし:表里一致;名符其实(成);货真价实(成).
~を下ろす:关张;歇业.
~を塗りかえる:改变政策;改头换面(成).
虚有其表(成),有名无实(成),挂羊头卖狗肉(成).
(例)~の新製品/徒有其名的新产品.
(吸引顾客的)美貌的女店员,招牌女店员.
(例)たばこ屋の~/纸烟铺的俏姑娘.
(1)〔看板〕金字牌匾.
(例)~の店/挂着金字牌匾的商店.
(2)〔誇り〕堂皇的招牌;[スローガン]标语,字号.
(例)これが新内閣の~だ/这就是新内阁的堂皇的招牌.
(例)~を掲げる/炫耀金字招牌.
立式广告牌,立式招牌.
两个最红的演员;两个代表人物.