(紧急)抢救,急救,急救措施.
(例)やけどの~/烧〔灼〕伤的急救.
(例)負傷者に~をする/给伤员进行抢救;给伤员采取急救措施.
(外地)工作津贴.
(例)海外~/国外工作津贴.
[補助]失业补贴;[保険金]失业保险金.
(例)~を支給する/发放失业补贴.
[つかんだものを]抓到什么算什么,顺手摸着什么就……;[出会ったものを]遇到什么便……;[むやみに]胡乱.
(例)~に取る/遇〔碰〕到什么拿什么.
(例)どろぼうが~に金目のものを盗んだ/小偷把(顺手抓到的)值钱的东西都拿走了.
(例)~やってみる/随便做做什么看.
(例)机の上のものを~に投げつける/乱抓乱摔桌上的东西.
(例)~当たり散らす/乱发脾气;遇上谁就跟上谁顶撞.
(1)〔給料以外の〕津贴;[補助的な]补贴,补助费.
(例)仕事の能率がいい者には~を出す/对工作效率高的人发津贴.
(例)彼は月3万円の~を受けている/他每月领三万日元的津贴.
(例)海外勤務~/海外工作补贴.
(例)家族~/家属补贴.
(例)住宅~/房租补贴.
(例)出張~/出差津贴.
(例)超過勤務~/加班费.
(例)夜勤~/夜班津贴.
(2)〔福利厚生の〕补助费,保健费.
(例)遺族には十分~がしてあるから生活には困らないはずだ/遗属有足够的抚恤金,生活是没问题的.
(例)出産~/产妇补助.
(3)〔傷・病気の処置〕医疗,治疗.
(例)負傷者は医師の~を受けた/负伤者受到医师的治疗.
(例)応急~をする/进行急救;应急治疗.
(例)~がよければ助かるかもしれない/如果治得好可能救过来.
(4)〔手段・方法〕对付的办法.
(例)うまい~もない/不好对付.