(1)〔強く引く〕拉,拽,扯,拉上.
(例)耳を~/扯耳朵.
(例)ロープを強く~/用力拉绳子.
(例)両方向から引っ張って支える/从两边拉撑住.
(例)力を合わせて引っ張って行く/合力拉着走.
(例)ジャッキで持ち上げて~/用千斤顶撑起来拉.
(例)手前に~/往跟前拉.
(例)強く~とはがれる/使劲拉就开了.(相关单词)ひく(引く・退く)
【比較】
(2)〔導く〕牵引带领.
(例)先頭に立ってみんなを引っ張って行く/站在最前头带领大家前行.
(例)彼が引っ張ってくれればみんなついていくんだが/他要是肯带头大家都会跟着上.
(3)〔導き入れる〕拉拢;引诱.
(例)彼を仲間に~/把他拉入伙中.
(例)腕ききの営業マンを他社から引っ張ってきた/从其他公司拉来能干的营销人员.
(例)なんとかしてわが社に引っ張ってきたい人材だ/想方设法要拉致我们公司来的人才.
(4)〔無理に連れていく〕强拉走;硬拉来.
(例)犯人は警察に引っ張られた/犯人被警察带走了.
(例)有無を言わせずに引っ張ってくる/不容分说地拉来.
(5)〔長引かせる〕拖长,延长,拉长.
(例)もう少し話を引っ張ってください/请再多说些.
(例)語尾をちょっと~独特のしゃベり方/语尾拖长声的独特的说话方式.
(例)締め切りをずるずる~/截止时间一再延长.
(6)〈野球〉(向左或右面)打球.
(例)ライト方向に~/(左击球员)向右击出.
(例)レフト方向に引っ張ってヒットになった/(右击球员)向左侧打出了安全打.