(1)〔保持していた物をなくす〕丢失,失去,失掉,丧失.
(例)自信を~/失掉信心.
(例)信用を~/失去信任.
(例)職を~/被免职;失业.
(例)地位を~/失去地位.
(例)権力を~/失掉权力.
(例)愛情を~/失掉爱情.
(例)記憶を~/失却记忆.
(例)効力を~/失效.
(例)面目を~/丢脸.
(例)視力を~/失明.
(例)元気を~/没有精神.
(例)医師の資格を~/失去医师的资格.
(例)事業に失敗し全財産を失った/事业失败,丧失了全部财产.
(例)火事で家を失った/因火灾失去了家产.
(例)開発で自然が失われた/由于开发破坏了自然(环境).
(例)地球上から緑が失われていく/绿色从地球上逐渐消失.
(例)毎年交通事故で命を~人は1万人を超える/每年因交通事故丧命的人超过一万人.
(例)エンジンの故障でスピードを失い,機体は急速に下降を始めた/因发动机出故障而失速,机身开始急速下降.
(例)私にはもはや~ものは何もない/我已经没有什么可以失去的了.
(2)〔正常な状態でなくなる〕改变常态;[迷う]迷失.
(例)自分を~/身不由己;忘我.
(例)方向を~/迷失方向.
(例)バランスを~/失丢平衡.
(例)森で道を失った/在森林中迷了路.
(3)〔取り逃がす,相手に奪われる〕没抓住,错过,丢失,失去.
(例)機会を~/错过机会.
(例)絶好のチャンスを失った/丧失了绝好的机会.
(例)巨人は初回に5点を失った/巨人队在第一局丢了五分.
(4)〔死なれる〕丧,亡.
(例)妻を~/丧妻.
(例)戦争で父を~/由于战争夺去了父亲.
【慣用句】
色を~:失色.
気を~:昏迷;昏过去.
度を~:失度;慌神.
[見えない]看不见;[方向や道を]迷失;[物や人を]看丢了.
(例)目標を~/迷失目标.
(例)犯人を~/看丢了犯人.
(例)自分を~/失去自我.
(例)山で道を見失った/在山中迷了路.