热搜资源: 听力真题e标准日本语


日语词典 動く

(1)〔物体が静止していない,活動する〕动,活动,转动.

(例)虫が動いている/虫子在动.

(例)そこを~な/原地不许动!

(例)戻ってくるまで決してここを動いちゃだめだよ/在我返回以前可不要离开这里呀.

(例)地球は動いている/地球转动着.

(例)半身不随で左足が動かない/由于半身不遂,左腿动弹不了.

(例)ゾウの鼻は自由に~/象鼻子可以自由地活动.

(例)歩き疲れてとうとう動けなくなった/走路走累了,终于走不动了.

(2)〔機械が機能する〕开动;[回る]转动,

(例)電気で~/电力驱动.

(例)汽車が動き出した/火车已开动了.

(例)故障で時計が動かない/表出了毛病,一点儿也不走了.

(例)エンジンが動かなくなった/发动机停了.

(例)ストで電車が動かない/因罢工电车不开了.

(例)前輪は動くが後輪が動かない/前轮动,后轮不动.

(3)〔揺れる〕[ゆらゆらと]摇动;[左右にふれる]摆动.

(例)歯がぐらぐら~/牙齿松动.

(例)振り子が動いている/钟摆在摆动.

(例)木の葉が風で~/树叶随风摆动.

(4)〔物体が移動する,職場・地位が変化する〕移动,调动.

(例)このあたりの海岸線は地震で沖のほうへ動いた/由于地震,这一带的海岸线向大海一侧滑动了.

(例)月は地球の回りを動いている/月亮绕地球┏转〔运转〕.

(例)当分はいまのポストから動かないつもりだ/暂时不打算离开现在的职位.

(例)今回の人事で多くの人が動いた/这次的人事安排有很多人调动.

(5)〔固定の状態がゆるむ,状況に変化が生じる〕动,活动.

(例)この机の脚は~/这个桌子的腿儿活动了.

(例)この窓ははめころしになっているので動かない/这个窗户锁死了,打不开.

(例)山が動いたような大きな変化が生じた/发生了惊天动地的变化.

(例)社会はいま大きく動いている/社会正发生巨大的变化.

(例)市場が動かない/市场┏停滞〔不活跃〕.

(例)状況が~気配がある/情况有变化的迹象.

(6)〔行動する〕行动,活动.

(例)人の思いのままに~/任人摆布;马首是瞻.

(例)部下が思うように動いてくれない/部下不听指挥.

(例)陰の人物が~/黑手在暗里活动;幕后有人操纵;暗中有人活动.

(例)彼は論理で~のではなく感情で~/他不是凭理智,而是凭感情行动.

(例)動けば~ほど悪い結果が出る/越┏搞〔动〕结果越糟糕.

(7)〔気持ちが変化する〕动;[ぐらつく]动摇.

(例)金で動かない/不为金钱所动.

(例)心が~/动心.

(例)心が動かない/不动心;不激动.

(8)〔「動く+否定」の形で,全体として不変・固定を表す〕变动.

(例)動かぬ証拠/确凿的证据.

(例)彼の社長就任は動かないところだ/他就任总经理是不会改变的.

(例)彼の文学史上の地位は今後も動かないだろう/他在文学史上的地位今后也不会改变.