嘲笑,讥笑.
(例)人の失敗を~/嘲笑别人的失败.
嘲笑;[冷たく]冷笑.
(例)鼻で~/嗤之以鼻.
(1)〔喜びなどを表す〕笑.
(例)にこにこ~/嘻嘻地笑.
(例)にやにや~/眯眯地笑.
(例)にたにた~/(有点令人不快地)嘿嘿地笑.
(例)くすくす~/抿着嘴窃笑;哧哧地笑.
(例)漫才を聞いてげらげら~/听相声听得┏哈哈大笑〔大笑不止〕.
(例)きゃっきゃと笑って騒ぐ/(高声或尖声)嘎嘎地笑闹.
(例)からからと大声で~/大声哈哈地笑.
(例)腹を抱えて~/捧腹大笑.
(例)そのわけを尋ねたが,彼は笑って答えなかった/问他为什么,但他笑而不答.
(例)その話を聞いて腹の底から笑った/听了那话,痛快地大笑起来.
(例)顔で笑って心で泣く/脸上笑心里哭.
(例)彼女はいま泣いたかと思うとすぐ~/她刚才还在哭,一会儿又笑了.
(例)笑ってごまかす/以笑┏搪塞〔蒙混〕过去.
(例)~にも笑えない現実/想笑也笑不出来〔啼笑皆非〕的现实.
(例)笑って暮らすも一生,怒って暮らすも一生/笑盈盈也活一生,怒冲冲也活一生.
【囲み】→表情
(2)〔あざける〕嘲笑,讥笑,嗤笑.
(例)人に笑われる/被人┏嘲笑〔嗤笑〕.
(例)陰で~/暗中嗤笑.
(例)~なら笑え,私はあくまでやり通す/要嘲笑就嘲笑吧,我反正要干到底.
(例)1円を~者は1円に泣く/看不起一文钱的人会被一文钱憋倒.
(例)他人の失敗を見て~/笑别人的失败.
(例)彼女は国中の笑い者になった/她成了全国的笑料.
(3)〔つぼみが開く・ほころびる〕(花)开,(缝儿)开绽.
(例)山~/山笑;山上新绿如滴.
(例)花~/花开.
(例)花笑い鳥歌う/花香鸟语.
【慣用句】
~門には福来たる:福临笑家门;笑门开幸福来;和气致祥.
打稻草.