后影,背影.
(例)走っていく彼の~が見えた/看到了他跑去的后影.
(例)彼女の~をいつまでも見送る/一直目送她远去.
从上往下┏打〔砍〕.
(例)つちを~/从上面往下打槌子.
(1)打死.
(例)棒でイヌを~/用棒子把狗打死.
(2)〔銃などで〕击毙,枪毙.
(例)小銃で~/用步枪打死.
(例)逃走犯人はその場で撃ち殺された/逃犯被当场击毙了.
(1)〔圧殺する〕压死,挤死.
(例)危うく押し殺されるところだった/差一点儿(没)被挤死.
(2)〔感情などをこらえる〕抑制,憋住.
(例)声を~/压低声音.
(例)おかしさを~/憋住不笑出声来.
〔小売商に売り渡す〕批发,批售,批卖,趸卖.
(例)薬品を~/批发药品.
(例)8掛けで~/按八折批发.
【慣用句】
そうは問屋が卸さない:事情不会那么随心如意;没那么┏便宜〔容易〕.
【1】〔下方または外への移動〕
(1)〔物を下へ移す〕取下,拿下;放下;撂下;降下;弄下;[風が](风从高处)往下刮,刮下.
(例)ベッドを2階から下に~/把床从二楼搬下来.
(例)商品を棚から下ろして客に見せる/从货架上把商品拿下来给顾客看.
(例)(上から)はしごを~/放下梯子.
(例)飛行機からタラップを~/飞机放下舷梯.
(例)旗を~/降旗.
(例)国旗を半旗に~/降半旗;下半旗.
(例)いかりを~/下锚;抛锚.
(例)腰を~/坐下.
(例)手を~/放下手.
(例)山から強い風が吹き下ろしている/从山上刮下来很强的风;从山上刮来一阵大风.
(2)〔荷を搬出する〕卸下(货物).
(例)車から荷を~/从车上卸货.
(例)この船の荷物は上海で下ろします/这条船上的货物在上海卸.
(例)やっと重荷を下ろした/好不容易卸下了重任.
(3)〔乗り物から外に出す〕使(人)降下,给扶下来.
(例)ウマから降ろしてやる/从马上给抱下来.
(例)彼はお母さんを汽車から降ろしてあげた/他把他母亲扶下了火车.
(例)天安門で降ろしてください/到了天安门让我下车.
(4)〔垂らす〕放下.
(例)カーテンを~/放下窗帘.
(例)幕を~/闭幕.
(例)店はシャッターを下ろしている/商店已经┏下板〔关门〕了.
(例)ズボンの上げを~/放开裤脚上的褶子;把裤子放长.
(5)〔錠を〕上.
(例)錠を~/上锁;锁上.
(6)〔体内から排出する〕(从体内)打下.
(例)虫を~/打虫子.
(例)胎児を~/打胎;堕胎.
(7)〔供物を下げる〕撤下,拣下.
(例)お供えを~/撤下供品.
(8)〔根付く〕扎(根).
(例)農村に根を~/扎根农村.
(9)〔貯金を手にする〕提取.
(例)貯金を~/提取存款.
(10)〔地位・組織から外す〕撒下,取下.
(例)主役を降ろされた/不让扮演主角了.
(例)党の公認から降ろした/没有得到政党的承认.
(11)〈数〉〔上の位の数を使う〕(减法中从上位)借数,借位.
【2】〔使用開始・切断・細分〕
(1)〔使い始め〕新使用,开始使用(新东西).
(例)おろしたばかりの背広/刚穿上身的新西服.
(例)靴を~/穿新鞋.
(例)筆を~/使用新笔;下笔写.
(2)〔切る〕[木の技を]砍下;[髪を]剃掉;[魚を]切开.
(例)枝を~/卸枝子;把树枝砍下.
(例)髪を~/削发(为僧、尼).
(例)サバを三枚に~/把青花鱼片成三片.
(3)〔おろしがねでする〕(用礤床儿)擦碎.
(例)ダイコンを~/擦萝卜泥.
(例)リンゴを~/擦苹果泥.
新写.
(例)単行本として出版するために新たに~/专为出版单行本而新写的.
(1)〔かみついて殺す〕咬死.
(例)ネコがネズミをかみ殺した/猫把老鼠咬死了.
(2)〔こらえる〕抑制住,忍住.
(例)笑いを~/忍住笑声.
(例)あくびを~/把哈欠咽回去.
(从上往下)砍;切.
(例)刀を~/砍一刀.
斩杀,砍杀.
(例)多くの敵を~/砍杀许多敌人.
(1)〔けなす〕贬斥,一贬到底,贬入地下,贬得一钱不值.
(例)さんざん~/贬斥得体无完肤.
(例)面と向かって~/当面贬斥(得一钱不值).
(2)〔しごき落とす〕捋下来.
留心,留神,注意;[警戒する]警惕.
(例)心すべきことだ/是件值得注意的事.
(例)心して行け/留神点儿走!
(例)心して聞く/注意地听.
(例)心して事に当たる/谨慎行事.
(1)〔命を奪う〕杀,杀死,杀害,致死,弄死.
(例)人を~/杀人.
(例)敵を~/杀敌.
(例)虫を~/把虫子弄死.
(例)雑菌を~/把杂菌杀死.
(例)(銃で)撃ち~/枪杀;用枪打死;[銃殺刑]枪毙.
(例)斬り~/砍死.
(例)絞め~/[ひもなどをきつく引っ張って]勒死;[縄で]绞死;[両手で押さえつけて]掐死;[ねじるように]拧死;[比喩的]扼杀.
(例)刺し~/扎死;捅死;刺杀;刺死.
(例)突き~/扎死;捅死;刺杀;刺死.
(例)殴り~/打死.
(例)ひき~/轧死;碾死.
(例)焼き~/烧死.
(例)圧迫して~/压死.
(例)誤って~/杀错;错杀;[過失致死]误杀.
(例)生き埋めにして~/坑杀;活埋.
(例)飢えさせて~/饿e死.
(例)溺れさせて~/淹死.
(例)首を斬って~/杀头;砍头.
(例)毒を盛って~/毒杀;毒死.
(例)迫害して~/迫害致死.
(例)~ぞ/杀了你!;宰了你!
(例)殺すなら殺せ/你敢杀就把我杀了!;要杀就杀;要剐就剐.
(例)生かすも~もおれの胸三寸だ/你的命在我手心里攥着.
(例)肺結核で娘を殺してしまった/女儿被肺结核,活活夺去了生命.
(2)〔抑える・弱める〕[こらえる]忍住;[抑える]抑制;[取り除く]消除;[つぶす]扼杀;[犠牲にする]牺牲.
(例)息を~/屏住呼吸;屏气;[書面語的]屏息.
(例)声を~/压住〔放低〕声音.
(例)笑いを~/忍住笑.
(例)感情を~/抑制住感情.
(例)腹の虫を~/压住怒气.
(例)臭みを~/消除臭味.
(例)自分を~/牺牲自己.
(例)スピードを~/减速.
(例)せっかくの才能を殺してしまう/埋没〔扼杀〕了难得的才能.
(例)彼女は家庭のために自分を殺した/她为家庭而牺牲了自己.
(3)〈野球〉杀,使出局.
(例)ランナーを~/使跑者出局.
(4)〈碁〉杀,使成死子.
(5)〔悩殺する〕(异性的魅力使人)神魂颠倒(成).
(6)〔質に入れる〕典当.
(例)時計を~/典当手表.
刺杀,刺死.
(例)強盗に刺し殺された/被强盗刺死了.
勒死,绞死.
打死,揍死(口).
(例)はえたたきでハエを~/用苍蝇拍子打死苍蝇.
刺死,扎死.
吊下来.
(鬼魂等)把人折磨死,诅咒死.
(例)怨念に取り殺される/被诅咒而死.
(1)〔上から下に〕从上往下抚摩.
(例)顔をつるりと~/抚摩光滑的脸.
(2)〔安心する〕放心.
(例)ほっと胸を~/宽慰地松一口气;(紧张后)安下心来;如释重负.
只显示前20条相似记录,请使用更精确关键词进行查找。