出乎意料地,意想不到地,意外地.
(例)きょうは~仕事がはかどった/今天工作进展得分外顺利.
(例)今年は雨が少なかったのに,米の収穫は~多かった/今年雨量很少,可是稻谷的产量倒是出乎意外很高.
(例)~いい天気になった/没想到天气好了.
(1)〔とりわけ〕特别,格外.
(例)~よくできた/做得特别好.
(例)彼は~慎み深い/他分外谨慎.
(2)〔案外〕意外,没想到.
(例)仕事は~早くすんだ/没想到工作┏早结束了〔这么快就干完了〕.
(例)~手間取った/没想到很费事.
(1)〔よそ〕别处,别的地方;[外部]外部;[当地以外の所]外地.
(例)どこか~を当たってみよう/再到别的什么地方找找看吧.
(例)彼は~から来た人で,よく事情を知らない/他是外来的,不太了解内情.
(例)~からも応援を頼む/向别处求援.
(例)~ではもっと安く売っている/别处卖得更便宜.
(例)~にも支店がある/别处也有┏分店〔支店〕.
(2)〔別の〕别的;[その他・これ以外に]另外,其他,其余.
(例)だれか~の人に頼んでください/请另找别人吧.
(例)~の店に行ってみよう/去别的店看看吧.
(例)私は~の飲み物を飲みます/我喝别的饮料.
(例)どこか~の国に行きたい/我想去别的国家.
(例)~に何かご質問はありませんか/还有别的什么问题吗?
(3)〔…を除いて〕除(了)……以外〔之外〕.
(例)彼の~にこの計画を達成できる者はいない/除了他没有人能完成这个计划.
(例)きみの~に適任者はいない/除了你没人能胜任.
(例)部屋の中にはベッドと机と椅子の~には何もない/房间中除了床和桌子椅子外没有别的东西.
(例)たまにゴルフに行く~はどこにも行かない/除了偶尔去打打高尔夫球,哪儿也不去.
(例)小さな家の~には財産らしいものは何もない/除了这个小小的房子以外,再没有什么像样的财产了.
(例)ご飯とみそ汁の~には何も食べたくない/除米饭和酱汤以外,其它什么也不想吃.
(例)そうするより~なかったんだ/除此之外别无他法.
(例)とにかくじっと待つより~ない/总之除了耐心等待之外别无他法.
(例)そうとなれば行く~はない/这样一来只好去了.
(4)〔…に加えて〕除(了)……以外〔之外〕,……还〔也〕.
(例)毎週月曜日の~に隔週の水曜が定休日です/除了每星期一外,隔周的星期三也休息.
(例)彼女は英語の~にフランス語も堪能だ/她除英语以外,法语也很好.
(例)自宅の~にマンションと別荘を所有している/除了自家住宅外,还拥有公寓和别墅.
(例)ネクタイの~にワイシャツも買いたい/除领带之外,还想买衬衫.
(例)経験の~にひらめきが必要だ/除了经验以外,还需要灵感.
【慣用句】
~でもない:不为别的(事).
(例)~でもない,例の取引の話だが…/不为别的,就是上次生意的事…….
~ならない:→ほかならない
思いの~:出乎意外;没想到.
(例)事態は思いの~深刻だ/事态出乎意外的严重.
捕获.
(例)人食いザメを~する/捕获吃人的鲨鱼.
(例)~高/捕获量.
〈数〉补角.
(1)(暗处的)火光,灯光.
(2)灯影,人影.
帆影,远帆.
帆船.
扬帆.
(例)追い風に帆掛けて走る/顺风扬帆行驶;乘风破浪.
扔掉,丢弃,丢下.
(1)〔断定する〕无非;就是.
(例)努力の結果に~/无非是努力的结果.
(例)政策の失敗に~/就是政策上的失败.
(2)〔特に〕既然是.
(例)ほかならぬあなたのお言葉ですから信用しましょう/既然是您这么说,我就信吧.
热乎,热和.
(例)ふかしたてで~のまんじゅう/刚蒸好的热乎乎的豆沙包.
(例)~の焼きイモ/刚出炉的烤┏红薯〔山芋〕.
(例)~のご飯/热腾腾的米饭.
(例)~弁当/热乎盒饭.
保管.
(例)財産を~する/保管财产.
(例)貴重品を~する/保管贵重物品.
(例)金を会計に~させる/让会计保管金钱.
(例)~料/保管费.
【補足】“保管”には「保証する,請け合う」の意味もある.
增补,补充.
(例)~的役割/补充的职能;拾遗补阙的作用.
〔とんでもない〕[誤った]荒谬;[理に合わない]岂有此理(成),毫无道理;[許せない]令人不能容忍.
(例)~の行動/荒唐的行为.
(例)そんなことは~だ/那样的事是令人不能容忍的.