红羽毛(捐助社会救济基金者的标识).
跳跃,蹦跳,弹跳.
(例)魚がまな板の上で飛び跳ねている/鱼在菜板上活蹦乱跳.
(例)飛び跳ねて喜ぶ/高兴得又蹦又跳.
(1)〔羽毛〕羽毛,翎毛;[ニワトリの]鸡毛.
(例)~が生えそろう/长齐羽毛.
(例)~をむしる/拔羽毛.
(例)~が抜ける/掉毛;羽毛脱落.
(例)~飾りのついた帽子/装饰有羽毛的帽子.
(例)赤い~共同募金/红羽毛共同募捐活动.
(2)〔つばさ〕翅膀,翼.
(例)チョウの~/蝴蝶的翅膀.
(例)クジャクが~を広げる/孔雀开屏.
(例)鳥が~をばたばたさせた/鸟啪达啪达地扇动着翅膀.
(例)~を畳む/收翅.
(例)枝にとまって~を休める/收翅歇于枝头.
(3)〔機械類の〕叶片,叶子,翼.
(例)飛行機の~/机翼.
(例)扇風機の~/电风扇的┏翼〔叶片〕.
(例)プロペラの~/螺旋桨的叶片.
(例)タービンの~が高速回転する/涡轮叶片高速旋转.
(4)〔矢の〕箭翎.
【慣用句】
~が生える:生了翅膀似的;(商品)畅销.
(例)~が生えたように売れる本/像长了翅膀似的畅销的书;洛阳纸贵.
(例)~が生えたようにお金が出ていく/钱像长了翅膀,眨眼就会花光.
~を伸ばす:放开手脚;无拘无束(成);无所顾忌(成);放松一下.
(例)~を伸ばしてのんびりする/放开轻松一下.
(例)社長が不在なので大いに~を伸ばす/经理不在,大大地放松一下.
(1)〔液体が飛び散ること〕溅,溅起.
(2)〔かかった泥や水〕飞溅的泥水,溅起的泥水,泥点儿.
(例)~があがる/溅上泥水.
(例)ズボンに泥の~がかかった/裤子溅上了泥点子.
(例)自動車に~をかけられた/被汽车溅了一身泥水.
(3)〔芝居などの〕散戏,散场.
(例)~は11時/十一点散场.
(1)〔搾取〕提成,抽头儿.
(例)ピン~/抽头儿.
(2)〔文字の〕往上挑的部分.
羽毛毽.
(例)羽子板で~をつく/用毽子板打羽毛毽.
(1)〔跳ね上がること〕跳起.
(2)〔物価の〕猛涨,暴涨.
(例)物価の~がこわい/物价的暴涨可怕.
(3)〔度を越した行動〕(不服从领导的)过激行动,过火行动(的人).
(4)〔おてんば〕泼辣的姑娘.
(1)〔飛び上がる〕跳(起来);[泥などが]飞溅.
(例)跳ね上がって喜ぶ/高兴得跳起来.
(例)ズボンのすそに泥が~/裤脚溅上泥水.
(例)バッタが~/蚂蚱跳起来.
(2)〔急に上がる〕(物价等)暴涨,猛涨.
(例)物価が~/物价暴涨.
(3)〔軽はずみな言動〕(不服从领导)轻举妄动(成),行动过激.
(例)あまり跳ね上がった行動はとるな/不要采取过激行动.
(从床上)跳起来,一跃而起.
(例)地震に驚いて~/由于地震吓得从床上一跃而起.
(1)〔ひっくり返す〕推翻,翻转.
(例)劣勢を~/扭转劣势.
(例)上になった相手を~/把压在自己身上的对手翻倒在地.
(2)〔突き戻す〕推挡回去.
(例)球を~/把球反弹回去.
(例)跳びかかってきた男を~/把扑过来的人推回去.
(3)〔拒む〕拒绝.
(例)人の忠告を頑固に~/坚决拒绝别人的忠告.
(1)〔跳ね返ること〕跳回,撞回,弹回.
(2)〔おてんば〕泼辣的女子,野丫头,疯丫头.
(3)〔反動〕反过来影响到…….
(例)賃上げの物価への~/提工资影响物价.
(1)〔跳ねて戻ってくる〕跳回,弹回,撞回.
(例)ボールが塀に当たって~/球撞在墙上弹回来.
(2)〔勢いよく跳ねる〕反弹,跳跃.
(例)このゴムまりはよく~/这个皮球弹得很高.
(3)〔反動〕反过来影响…….
(例)石油の高値がコストに~/石油的高价反过来影响了成本.
(例)そういう無理を部下に強いれば結局わが身に跳ね返ってくるものだ/如果硬要强迫部下那么干,最终对自己不利.
溅上.
(例)ページにインクを~/书页上溅上墨水.
溅起,飞溅.
(例)自動車が泥を跳ねかして通り過ぎた/汽车溅起泥浆驰过.
〈機〉叶轮.
打羽毛毽.
(例)正月に~をする/新年打毛毽玩儿.
拒绝,不接受.
(例)要求を~/拒绝要求.
(例)賄賂を~/拒不受贿.
桔槔,吊杆汲水装置.
[泥水などを]飞溅,溅出去;[突き飛ばす]弹出去,撞出去.
(例)トラックにはね飛ばされる/被卡车撞出去.
(1)〔除き去る〕淘汰,挑出去.
(例)不良品を~/把次品挑出去.
(2)〔押しのける〕推开.
(例)人をはねのけて進む/推开别人往前走.
(例)掛け布団を~/把被子推到一旁.
(3)〔突っぱねる〕拒绝.
(例)圧迫を~/反抗压迫.
只显示前20条相似记录,请使用更精确关键词进行查找。