(1)〔黒く染めた歯〕染黑牙齿.
(2)〔歯を染める染料〕铁浆.
(例)~をつける/用铁浆染黑牙齿.
(1)〔食べそこなう〕没赶上饭,吃不上饭.
(2)〔生活できない〕没有生计,无法生活.
(例)この仕事をしていれば~がない/搞这种工作不愁没饭吃.
(例)手に職があればどこへいっても~はない/只要有手艺,到哪儿都不怕没饭吃.
【補足】政府機関や国営企業勤めで食いはぐれのない気楽さを“铁饭碗”(鉄のご飯茶碗)という.
(1)〔食べそこなう〕没吃上饭,没赶上饭.
(例)昼食を食いはぐれた/没赶上午饭.
(2)〔生活できない〕失业,吃不上饭;找不着饭碗.
(例)大学を出ても~ことがある/即使是大学毕业,也有时找不着工作.
〈機〉链轮.
[対であるべきものが不ぞろい]不成双,不配对;不一样,不一致;[調和しない]不协调;[不適切である]不对路,不对头,不合适;[食い違い]龃龉(書).
(例)~な洋服/(上下身)不一样的西服.
(例)話が~になる/话说得不对路.
(例)物事が~になる/事物发生龃龉.
(例)話が~で信用できない/话说得不对头,不能相信.
(例)きのうの漫才は二人の呼吸が~でつまらなかった/昨天的相声,俩人的配合不协调,一点都没意思.
连接,接合.
(1)〔取り去る〕[むくように]剥下;[はがす]揭下.
(例)木の皮を~/剥下树皮.
(例)ビラを~/揭下招贴.
(例)ウシを殺して皮を~/杀牛剥皮.
(2)〔無理やりに〕扒下.
(例)服を~/扒去衣服.
(例)朝寝坊をしていると,母が怒って布団をはいだ/早晨正睡着懒觉,母亲生气把被子给揭掉了.
(例)裏切り者の仮面を~/揭掉叛徒的假面具.
(3)〔官職などを〕剥夺.
(例)罰として官位を~/剥夺职务作为惩罚.
牙床,齿龈,牙龈.
(例)~をむき出して笑う/露出牙床笑.
(例)~のはれ物/齿龈脓肿.
(1)〔ひなを〕抱,孵(雏).
(例)ハトがひなを~/鸽子抱雏.
(2)〔子どもを〕哺育,养育.
(例)両親にはぐくまれて成長する/受父母养育而长大.
(3)〔人材・思想などを〕培育,培养.
(例)人材を~/培养人才.
(例)審美眼を~/培养审美观.
(4)〔保護する〕维护,保护.
(例)自由を~/维护自由.
(1)〔はぐれさせる〕巧妙地┏摆脱掉〔甩开〕.
(2)〔言いまぎらす〕[そらす]岔开(话题);[あいまいにする]支吾.
(例)笑って~/一笑岔开.
(例)質問の矢を~/回避尖锐的质问.
(例)話を~んじゃないよ/别打岔!
掀起,翻过.
(例)こよみを~/翻一张日历.
(例)ページを~/翻书页.
(迁移神位时用的)轿舆.
〈機〉齿轮,牙轮(口).
(例)~がかみ合わない/齿轮不能啮合.
(例)この会社ではぼくは巨大な~の歯のような存在にすぎない/在这个公司里,我不过是巨大齿轮上的一个齿.
(例)アイドル~/空转齿轮.
(例)食い違い~/交错轴齿轮.
(1)〔見失う〕走散.
(例)一行に~/与同行者走散.
(例)親にはぐれて迷子になる/同父母走散,成了迷路的孩子.
(2)〔…しそこなう〕错过,没赶上,失掉机会.
(例)食い~/没赶上吃(饭).
(例)10時の汽車に乗りはぐれた/没赶上十点钟的火车.
〈天〉摇光,瑶光.
撕下,剥去.