热搜资源: 听力真题e标准日本语


日语词典 とこ

关东男子.

【慣用句】

~に京女:关东男子魁伟,京都妇女秀丽;男子数关东,女子数京都.

到处.

(例)世界の~から手紙が来た/从世界各处来了信.

(例)~に友人がいる/到处有朋友.

(例)彼は~でもてはやされた/他到处受到了欢迎.

(1)〔父の兄弟の子ども〕[男性総称]堂兄弟;[女性総称]堂姐妹.

(2)〔母の兄弟姉妹と父の姉妹の子ども〕[男性総称]表兄弟;[女性総称]表姐妹.

【補足】性別・年齢の上下による区別は

【囲み】→いとこの呼称を参照.

(例)彼女は母方の~です/她是我┏表姐〔表妹〕.

(例)今年の夏休みは~たちとキャンプに行きました/今年暑假我和┏堂兄弟〔堂姐妹,表兄弟,表姐妹〕一起去了夏令营.

(例)~違い/父母的┏堂〔表〕兄弟姐妹;堂〔表〕兄弟姐妹的子女.

(例)~同士/堂〔表〕兄弟姐妹关系.

【囲み】→親族

蒟蒻粉条.

现在,目前,现阶段.

(例)情勢は~まだわからない/局势目前还不清楚.

(例)~順調です/目前很顺利.

(1)美男子,漂亮小伙儿.

(2)情夫.

【慣用句】

~,金と力はなかりけり:美男子没有财力和体力.

(1)〔ふところ〕怀里.

(例)~に短刀をしのばせる/怀里藏着短刀.

(2)〔内情〕内情,内幕,内心.

(例)~を見すかされる/被人看透内心.

大个子,彪形大汉.

(例)見上げるばかりの~/得仰着脸瞧的大个子.

【慣用句】

~総身に知恵が回りかね:个子大智慧差;傻大个儿.

(1)〔男性〕男的;男性,男同志;男人;男士;男子.

(例)~ものの着物/男人穿的和服.

(例)~ものの時計/男表.

(例)~の学生/男学生;男生.

【比較】“男,女”“男性,女性”“男子,女子”“男士,女士”“男人,女人”“男的,女的”:“男”“女”は,一般に単語として単独では用いられない.“男生”(男子学生)“女生”(女子学生)“男厕”(男子トイレ)“女厕”(女子トイレ)のように,単語を構成する成分として用いられる.

“男性”“女性”は「男性」「女性」に相当し,やや硬い表現である.基本的に生物学的な男女の違いをいう場合に用いられる.“男子”“女子”は「男性」「女性」とほぼ同じであるが,“男子足球”(男子サッカー)“女子足球”(女子サッカー)などのように,個々の人ではなくカテゴリーとしての男女の別を表すこともできる.これらは「男子」「女子」に相当する.“女士”は女性に対する敬称で,ほぼ「女史」「淑女」に相当し,手紙や公式の場で“王女士”のように名前につけて用いることが多い.“男士”は,この“女士”に対してあとから作られた語で,「紳士」に相当する.ただし,「」は“女士们,先生们”のように“先生”を用いる.“男人”“女人”は「おとこ」「おんな」に相当し,口語的で俗っぽさを帯びる.“男的”“女的”は“男人”“女人”よりもさらに口語的である.

(2)〔人・やつ〕家伙,汉子.

(例)彼は頼りない~だ/他是个没用的家伙.

(例)いやな~/讨厌的家伙.

(例)大きな~/大汉.

(例)立派な~/魁伟的人;体面的人;正派的人.

(例)彼はおもしろい~だ/他是个有趣的人.

(例)きみは幸せな~だ/你是个幸运儿;你真┏幸福〔有福〕.

(3)〔男としての面目・男っぷり〕体面;丈夫气;声誉,声价.

(例)おまえは~じゃないか/你不是个男子汉吗?

(例)~らしくしなさい/拿出大丈夫的气概来!

(例)おれも~だ/我也是一个(堂堂的)男子汉.

(例)彼は~の中の~だ/他是男子汉中的大丈夫;他是个好汉子.

(例)一人前の~にする/培养成人;使有丈夫气.

(例)あなたを~とみてお願いするのです/我看您是个男子汉才来求您.

(例)~なら泣き言を言うな/你要是个男子汉就别诉苦了.

(例)いい~/有风度的男人.

(例)いい~で,頭もいい/长得漂亮,又聪明.

(4)〔恋人〕情人;男朋友,男友;情夫.

(例)親の知らないうちに娘に~ができた/在父母不知不觉的时候,女儿搞上男朋友了.

(例)~をつくる/勾搭上个情夫;有情夫.

(例)~に貢ぐ/女的供男的;女人为男人贡献.

【慣用句】

~がすたる:(作为一个男子)丢脸.

(例)ここでしりごみするようじゃ~がすたる/这种时候畏缩不前丢男子汉的脸.

~が立つ:作(男子的)脸;增光.

~になる:

(1)(男子)成年,成人,变成大人.

(2)〔元服〕古时行冠礼后变成男子汉.

~は度胸,女は愛嬌:男要勇,女要娇.

~を上げる:(作为一个男子)露脸,提高声价.

~を下げる:丢了脸.

(例)今度の一件で彼は~を下げた/因为这件事他可丢了脸.

~を磨く:磨练男子汉气概;学习作人.

一条汉子,一个男子汉,大丈夫.

(例)~こんなことでへこたれるものか/男子汉哪能为这样事就认输呢!

〈植〉白花败酱.

阴阳人,两性人,二性子.

〈劇〉专扮演男角的演员,生角.

丈夫气概,豪侠气概.

(例)彼は~に富む/他富有豪侠气概.

讨厌男人;厌恶男人(的女人).

(例)彼女は~だ/她厌恶男人;她是个厌恶男人的女人.

(1)〔においが〕有男人的体臭.

(2)〔性格・行動が〕男子气十足.

(女的)色情狂,(女人)爱勾搭男人.

(1)男子心;男子气概.

(2)〔男の浮ついた心〕男人的轻薄心.

【慣用句】

~と秋の空:男人的心,秋天的云(变幻莫测).

只显示前20条相似记录,请使用更精确关键词进行查找。