愤怒,激昂,怒不可遏(成).
(例)侮辱を受けて~/因受辱而愤怒.
(例)いきり立った群衆が押し寄せる/激昂的群众蜂拥而来.
(例)怒鳴り込んでやると~/扬言要去大吵一场.
振奋,奋起,得到鼓舞.
(例)その報告に一行は勇み立った/听了这个报告,大家精神振奋起来.
〈劇〉(开幕时)演员出场.
[田や川の中に]走下去;[乗り物から]下来站立.
(例)成田空港に~/走下飞机站在成田机场上.
(把上级指示、意图)向下传达,下达.
(例)~吏/法警.
[引き締まる]紧张起来;[活気づく]活跃起来,兴高采烈;[動揺する]动摇起来.
(例)警察が俄然~/警察马上紧张起来.
(例)巨人が逆転したとのニュースにファンは色めき立った/听到巨人队比分逆转的消息,球迷们开始兴奋起来.
愉快,高兴,快活.
(例)吉報に~/听到喜讯高兴起来.
(例)心を浮き立たせる/心里高兴;令人兴奋;令人高兴.
显达,飞黄腾达(成),发迹,高升.
(例)一身の~をはかる/谋求高官厚禄.
想起要(做),决心要(做),计划(做).
(例)旅行をしようと~/想起要旅行.
(例)急に思い立ってやってみたくなった/忽然想起要搞一下.
(例)思い立つと矢も楯もたまらず,きみに会いに飛んできたよ/一想起来就迫不及待,赶来见你哟.
【慣用句】
思い立ったが吉日:哪天想做,哪天就是好日子;决心要做,最好马上就做起来;趁热打铁(成).
下达,向下传达.
(例)上意を~する/上意下达.
(1)〔音・不安定なさま〕咯哒咯哒响;不稳,晃荡.
(例)風で戸が~/由于刮风,门刮得咯哒咯哒响.
(例)このテーブルは~/这个桌子晃晃荡荡不稳.
(2)〔ごたごたする〕动荡不定;进展不利;濒于危殆,要垮台.
(例)会社が~/公司不利即将垮台.
(例)政府が~/政府动荡不定即将倒台.
(例)国の経済が~/国家经济摇摇欲坠.
(3)〔震える〕战栗,战抖,发抖.
(用纸型在布上)印花(的工人).
(例)~浸染/浸染印花.
〈動〉蜗牛,水牛儿(方).
开阔;豁达.
(例)~な人物/豁达的人.
(例)自由~/豁达随意.
奋勇,抖擞精神,显示勇猛.
(例)一大プロジェクトを前に気負い立っている/面临一个大项目而精神抖擞.
梯凳,双梯.
(例)~で屋根にのぼる/登着双梯上屋顶.
(镶在炕席或地板下面的)固定脚炉.
峭立,陡立,陡峭.
(例)切り立ったがけ/悬崖;直上直下的山崖;峭壁.
(例)岩が切り立っている/岩石峭立.
公告,布告,政府通知.
口头传达,口信.
(例)会議の内容を~する/口头传达会议内容.
只显示前20条相似记录,请使用更精确关键词进行查找。