焦躁,急躁,着急.
(例)何事をするにも~は禁物だ/无论干什么都切忌急燥.
(例)兄はまだ就職が決まらず,最近~の色が見える/哥哥工作还没找到,最近忧形于色.
(例)彼は少し~気味だ/他有点(心情)焦躁.
完善,无微不至(成),万分周到,尽善尽美(成).
(例)~のもてなし/尽善尽美〔无微不至〕的款待.
(例)そのホテルの設備は~だ/那个饭店的设备尽善尽美.
〈動〉弄蝶科蝴蝶.
用筷子乱扒弄菜.
拍卖.
(例)~にかける/拍卖.
(例)~で値をつける/以拍卖方式定价钱.
〈植〉水芹.
〈劇〉推出装置.
竞争,比赛.
(例)激しい~を繰り広げる/展开激烈的竞争.
(互相)争夺,竞争.
(例)ゴール寸前で~/即将到达终点前争相抢先.
(例)2頭が激しく~/两头马激烈竞争.
(例)1位と2位が僅差で競り合っている/第一和第二名的竞争相差无几.
(例)競り合ったが最後で振り切られた/虽然竟争了一阵,但最后还是被甩下.
哄抬,(互相竞争)提高价钱.
(例)地価を~/哄抬地价.
(例)競売で~/在拍卖市场哄抬价钱.
(例)5000万円まで値段を~/把价钱抬高到五千万日元.
推到上面.
(例)舞台で大道具を~/在舞台上从下面把大道具推出来.
拍卖市场.
竞买到手.
(例)500万円で~/以五百万日元拍板成交.
激烈争夺后获胜;险胜.
〈劇〉推出;[仕組み]推出装置.
(1)〈劇〉(从舞台台面的活门往上)推出.
(2)〔前・上へ押し出す〕向上推;推到前面.
(3)〔出っ張る〕向前突出.
(例)おなかがせり出した/肚子凸起来了.
(1)〈劇〉台词;[京劇などの]道白,口白.
(例)うろ覚えの~/记得模糊的台词.
(例)~のない役/没有台词的角色.
(例)~を覚える/记台词.
(例)~を言う/道白;说台词.
(例)~をまちがえた/说〔背〕错台词.
(例)それではまるで芝居の~だ/那听起来像舞台上的道白.
(例)独り~/独白.
(2)〔言いぐさ〕说词,说法.
(例)そんな~は聞き飽きた/那一套听腻了.
(例)それはこっちの~だ/那是我该向你说的话.
(例)これは彼の得意の~だ/这是他的最拿手的说法.
说台词的技巧;[京劇などの]白口.
(例)~が上手だ/台词说得好.
〈建〉拱,拱洞;[アーチ天井の]拱顶;[アーチ形の]拱形.
【補足】“拱”は熟語の形で使い,単独では用いない.
(例)~アーチ/楔块拱.
(例)~受け/拱座.
施疗.
(例)~を受ける/接受施疗.
(例)~院/免费治疗站.
只显示前20条相似记录,请使用更精确关键词进行查找。