露骨,没有含蓄;不客气;直爽.
(例)~にものを言う/不客气地说.
(例)~な態度/露骨〔没有含蓄〕的态度.
〈史〉抬轿的,品质不好的轿夫.
【慣用句】
~根性:敲诈勒索的劣根性;乘人之危的不良习性.
搓澡的,搓澡工人,搓澡服务员.
[わかった]知道了;[引き受けた]答应了.
(例)おっと合点~だ/啊,知道了;好了,没意见;行了,交给我吧.
(1)〔助け〕帮助,帮忙;[支援]援助.
(2)〔寄席の〕(曲艺团体中挑班演员的)助演〔代演〕;帮腔的.
(3)〔女〕情妇.
(4)〔他の語の後ろについて〕
(例)ちび~/矮个子;小矮子.
(例)ねぼ~/爱睡懒觉的人;睡懒虫.
(例)飲み~/酒鬼;酒徒.
→すけとうだら
(1)〔仇討ちの〕帮手.
(2)〔助けること〕帮助;[助ける人]帮手.
(例)~を頼む/恳求帮助.
(例)けんかの~をする/打帮架;拉偏架.
帮忙的人,帮手;[けんかなどの]帮腔助势的人.
〈動〉小型鳕鱼,明太鱼.
青年流氓集团的女头目.
好色;[好色な人]色迷,色鬼,色狼,登徒子.
(例)~な話をする/说猥亵话;说下流话.
(例)~ったらしい人/色鬼;有点不正经的人.
(例)つい~根性を起こして失敗した/手痒痒想找便宜却碰了钉子.
透过……看见,透明的.
(例)~ブラウス/有点透明的衬衫.
(例)~素材の服/透明面料的服装.
(例)レースのカーテン越しに透けて見える/透过纱窗帘可以看见.
帮助,帮忙.
(1)〔煙で汚れる〕烟熏,煤烟熏污.
(例)すすけた顔/烟熏的脏脸.
(2)〔古ぼける〕变成黑褐色.
(1)帮助;[援助する]援助.
(例)~を求める/求助.
(例)ちっとも~にならない/一点也不起帮助作用.
(例)成長の~になる/有助于成长.
(2)〔救助〕救助;[金銭的な]救济.
(例)水害地から~を求めてきた/从水灾地区来乞援.
(例)~を呼ぶ/呼救.
(3)〔助命〕[救う]救命;饶命.
(例)命ばかりはお~を/饶了我的命吧.
互相帮助.
(例)~の精神/互助精神.
(例)歳末~/年末义捐(款).
互相帮助
(例)友人は~べきだ/朋友应该互相帮助.
救上来.
(例)おぼれそうになった子どもを~/把快被淹死的小孩救上来.
(把人)扶起,搀起.
(例)おばあさんを~/扶起老太婆.
救命恩人.
只显示前20条相似记录,请使用更精确关键词进行查找。