(1)〔音が〕吵〔闹〕得慌.
(例)~物音/噪音.
(例)隣の家のエアコンの音が~/隔壁空调的噪音吵得很.
(例)~からラジオを止めてください/太吵了,请把收音机关了吧.
(例)話し声がうるさくて勉強ができない/说话声音太吵了,不能学习.
(例)~,静かにしろ/别吵了,安静点儿!
(2)〔わずらわしい〕讨厌,麻烦,恼人,使人心烦,纠缠不休.
(例)~やつ/讨厌的家伙.
(例)うるさく質問する/问得令人心烦;缠住问个没完.
(例)うるさくつきまとう/纠缠不休.
(例)うるさそうにインタビューを拒否する/很不耐烦似地(摆手)拒绝采访.
(例)ごてごてと~飾りがついている/装饰得花里胡哨,令人讨厌.
(3)〔口やかましい〕爱唠叨.
(例)~おやじ/爱唠叨的父亲.
(例)母は何も言わないが,父は~/妈妈不说什么,爸爸却唠叨个没完.
(例)世間の口は~/社会上人多嘴杂.
(4)〔一家言ある〕通晓,精通.
(例)味に~人/深知各种滋味的人;对味道很挑剔的人.
(例)彼はロシア文学にはすこぶる~/他在俄罗斯文学方面颇有造诣.
嘴碎;挑剔.
(例)口うるさく注意する/不厌其烦地提醒.
(有点)讨厌,麻烦.
(例)~おばあさん/讨厌的老太太.
(例)こうるさくつきまとう/纠缠得烦人.