热搜资源: 听力真题e标准日本语


日语词典 いま

空儿;空闲时间,间歇.

(例)梅雨の~/梅雨暂停的时候.

(例)仕事の~にコーヒーをすする/在工作之余喝杯咖啡.

(1)〔あやふや〕含糊,模棱,不明确,暧昧.

(例)~なことを言う/含糊其词.

(例)~な返事をする/含糊地回答.

(例)~な態度をとる/采取模棱两可的态度.

(例)~模糊/含糊两可;含糊其词.

(2)〔いかがわしい〕可疑,不正经.

(例)~宿/窝藏妓女的下流旅店.

【注意】“暧昧”は“关系暧昧”のように,人間関係についていうときは,いかがわしい・不正な間柄をいう.

互相结合,互起作用.

(例)両者~はじめて成功する見込みがある/两者互相结合才会有成功的希望.

(例)好天と~この日曜は人出が多かった/这个星期天正赶上好天气,街上人很多.

外国产米;进口大米.

薄小的棉睡衣.

(1)〔舞台の幕が開く〕开幕,开演,开场.

(例)~のベルが鳴る/开幕铃响了.

(例)~は午後7時です/下午七点开幕.

(例)~劇/开场戏.

(例)~時間/开幕时间.

(2)〔物事が始まる〕开始,开幕.

(例)オリンピックが~する/奥运会开幕.

(例)明日からバレーボールのワールドカップが東京で~する/从明天起世界杯排球赛在东京揭幕.

(例)~試合/开场比赛.

窥视,偷看.

(例)塀の節穴から~/从板墙的节孔偷看.

(例)隠れた苦労を~思いがする/(偷)看到他人的痛苦.

说倒,说服,驳倒.

(例)彼の口のうまいのに言い負かされる/他嘴太油,说不过他.

(1)〔ごまかす〕支吾,敷衍.

(例)やっとのことで言い紛らした/好不容易支吾过去了.

(2)〔話を乱す〕把话岔开;打岔,从旁扰乱别人的谈话.

(例)彼は話題を変えて巧みに言い紛らしてしまった/他改变话题,巧妙地把话岔开了.

大谈特谈,大说一通.

(例)机をたたいて~/敲着桌子高谈阔论.

(例)相手にさんざん言いまくられた/被对方驳得哑口无言.

说法;[言葉遣い]措辞;[表現方法]表达方式.

(例)~がまずい/措辞欠妥.

(例)日本語特有の~/日语特有的表达方式.

(1)〔現時点〕现在,当前,目前,此刻.

(例)~という時は二度とめぐってこない/像现在这种时候,不会再有了.

(例)~何時ですか/现在几点?

(例)~気温は32度だ/现在的气温是三十二度.

(例)~だ,打て/现在赶快打!

(例)彼は~新聞を読んでいる/现在他正在看报.

(例)課長は~会議中です/科长现在正在开会.

(例)これが~話題の髪形です/这就是目前流行的发型.

(2)〔現代・現在〕现在,今日,当代.

(例)~は農業も機械化された/现在农业也机械化了.

(例)~から100万年前は,日本列島は海の底だった/距今一百万年以前日本列岛是海底.

(例)宇宙は~膨張しつつある/宇宙在日益膨张.

(3)〔いますぐ・間もなく〕立刻,马上.

(例)~すぐここへ来い/现在马上到这里来.

(例)~お茶を入れます/现在马上就上茶.

(例)~来るか~来るかと待っているがいっこうに来ない/一直盼着来,但总也不来.

(4)〔たったいま・さきほど〕刚;刚才,方才.

(例)~来たばかりだ/刚来.

(例)彼女は~そこにいたよ/她刚才还在那儿呢.

(例)~の話は本当なの/刚才的话是真的吗?

(5)〔さらに・もう一方の〕[時間的な]再;[事柄の]另,更,再.

(例)~一度やってみたらどうですか/再做一次看看,怎么样?

(例)~しばらくお待ちください/请再稍等一会儿.

(例)~少し後へ下がる/再稍微向后退一点儿.

【慣用句】

~が~:正是现在;就是此刻.

(例)その金は~が~必要なんだ/正在此时需要那笔钱.

~から思えば:现在回想起来.

(例)~から思えば彼はそのときすでに死を決意していたのだ/现在回想起来,那时他已经下决心不活了.

~という~:现在,此刻.

(例)~という~彼と別れる決心がついた/现在终于下定决心和他分手了.

~泣いた烏(からす)がもう笑う:刚哭的乌鸦又笑了;儿童喜怒无常.

~に始まったことではない:不自今日始;向来如此;从来如此;这不是第一次.

~の~まで:至今,迄今,直到现在.

(例)~の~まで気がつかなかった/至今没有察觉出来.

(例)彼が帰国したなんて~の~まで知らなかった/他已经回国了直到方才我才知道.

~はこれまで:现在只好这样了.

(例)~はこれまでと覚悟を決めた/下定决心现在只好这样了.

~は昔:却说以前;往昔.

~をときめく:时运亨通;显赫一时;正当权;正崭露头角.

(例)彼は~をときめく政治家だ/他是正崭露头角的政治家.

(例)彼女は~をときめくトップスターだ/她是个现在最走红运的明星.

昔は昔,~は~:过去是过去,现在是现在;以往和现在不可同日而语;不要提过去;老皇历看不得.

【補足】“老皇历”は「古い暦・古くて通用しないきまり」の意.

起居室,起座间.

可厌,可恨,可恶,可气,悔恨.

(例)~雨/讨厌的雨.

(例)一杯食わせやがって,~やつだ/使人上个大当,真是个可恶的家伙!

(例)やさしい問題をまちがえて,われながら~/简单的问题还答错了,连自己都觉得懊丧.

(例)いまいましげにつぶやく/悔恨地叨唠.

望眼欲穿(成);焦急等待;迫不及待(成).

(例)彼女が来るのを~待っている/焦急地等待着她来.

(1)〔いま時分〕现在,此时,这时候,这会儿(口).

(例)~は上海に着いているだろう/现在到上海了吧.

(例)先週の~の出来事です/上星期这个时候发生的事情.

(例)~は雪だろう/这会儿正下着雪吧.

(2)〔いまになって〕这般时候,如今.

(例)~来たってしかたがない/这般时候才来已经来不及了.

(例)~どこへ行くんだ/天到这般时候,还上哪儿去?

(例)やっと~になって芽が出てきた/到现在才发芽.

(1)〔いま新しく〕现在才……,现在开始;现在重新…….

(例)~のことのように驚いている/现在才大吃一惊.

(例)~のように経験不足を痛感している/现在痛感经验不够.

(例)~言うまでもない/现在无需再提了.

(2)〔いまとなっては〕事到如今,事已至此(成),已到这般地步.

(例)~しかたがない/事到如今没有办法了.

(例)~やめるわけにもいかない/事已至此欲罢不能了.

(例)~そんなことを言ってももう遅い/事到如今再说也没有用了.

方才,刚才.

(例)~そこにいたのにどこへ行ったのだろう/刚才还在这里,上哪里去了?

(例)~帰ってきたところです/刚刚回来.

只显示前20条相似记录,请使用更精确关键词进行查找。

Advertisements


随心学


用いる   もちいる   他上一   使用、采用、采纳;任用、录取