(1)〔悪さ〕淘气,恶作剧.
(例)これはだれの~だ/这是谁搞的恶作剧?
(例)運命の~/命运拨弄人.
(2)〔たわむれ〕玩笑,闹着玩儿;消遣.
(例)小説を書いたんですか.――いや,ほんの~です/写小说了呀?――不,只是闹着玩儿.
(例)~半分にやったのです/半开玩笑搞的.
(3)〔もてあそぶ〕摆弄,玩弄.
(例)銃に~をするな/不要摆弄枪玩儿.
(4)〔みだらな行い〕(男女)胡搞,乱搞,猥亵行为.
(例)幼女に~をして捕まった/对幼女进行猥亵行为而被抓.
〔「いたずらに」の形で〕空,白白,徒然;无用,无益.
(例)~に時を過ごす/虚度光阴;使时间白白浪费.
(例)~に騒ぎ立てるな/不许乱吵闹.
(例)~に年を取る/老大无成.
(例)~に外見を飾る/空饰外表;徒有其表.
(例)~に金を費やす/白浪费钱.
乱写,乱画.
→いたずらっこ
正淘气的年龄.
(例)五つ六つは~だ/五、六岁正是爱淘气的年龄.
淘气的孩子,淘气鬼,淘气包.
→いたずらっこ