(1)〔回転させる〕转,转动;[ねじって]拧,扭转;[方向を変える]转,转动.
(例)ドアのノブを~/拧动门把手.
(例)かちっと音がするまで右に回してください/向右拧至发出喀喳一声为止.
(例)左に~と締まり,右に~とゆるむ/向左拧就紧,向右拧就松.
(例)金庫のダイヤルを~/转动金库的暗码盘.
(例)ハンドルを右に~/向右打方向盘.
(例)ゆっくり首を回してください/慢慢地转一下脖子.
(例)腕をぐるぐる回して合図する/转着手臂子发出信号.
(例)モーターの力で羽根を~/靠马达的力量来转动桨叶.
(例)蒸気の力でタービンを~/以蒸汽的力量转动涡轮.
(例)洗濯機を~/开动洗衣机.
(2)〔めぐらす〕围上;[縛って]捆.
(例)ひもを2重に回してきつく縛る/将绳子绕了两圈紧紧地绑住.
(3)〔順に送り渡す〕(依次)传递.
(例)回覧板を~/传阅回览板.
(例)1人1個ずつ取って順に回してください/一人拿一个依次传下去.
(例)すみませんが,そこの醤油を回してください/对不起,把那儿的酱油递给我.
(例)この通知は各部署に~こと/将这个通知传达给各部门.
(4)〔移す〕转交,转到.
(例)この件は人事部に回しておく/这件事转交人事部.
(例)請求書を経理部に~/将索款单转交会计部.
(例)ただいま電話をお回しいたします/我现在把电话给您转过去.
(例)手が空いたらこちらに数人回してくれ/你那边闲下来的话,拨几个人过来.
(例)彼は資料室勤務に回された/他被调到资料室工作了.
(例)車を正面玄関にお回しします/把车开到正门口.
(例)残ったお金は貯蓄に~/剩下的钱存起来.
(5)〔行き渡らせる〕各处活动,运动.
(例)事前に手を回しておく/事先各处运动.
(例)上層部に手を回してもみ消す/到高层活动把事情压下去.
(例)あれこれ気を~/诸多猜忌.
(6)〔金を運用する〕资金运用,投资,借贷.
(例)余剰資金を高利で~/将剩余资金用于高息运作.
(例)年利5%で回せば少し儲かる/以年利百分之五投出去可以略赚一些.
(7)〔「動詞の連用形+まわす」の形で〕到处,各处;轮流.
(例)いじくり~/乱摆弄一气.
(例)追いかけ~/到处追赶.
(例)こねくり~/反复揉搓;一再纠缠.
(例)引っぱり~/拉着到处走.
(例)持っている服を着~/将所有的衣服轮换穿.
(例)何人かで使い~/几个人轮流用.