北朝鮮のミサイル発射が増えています。29日にも発射がありました。今年に入ってから21回で、今までにないぐらい多くなっています。
国は、もしミサイルが飛んできたら、日本に住んでいる人たちが避難する場所が必要だと考えています。都道府県に、コンクリートの建物や地下街などの丈夫な施設で、1人0.825m²ぐらいの広さがあるところをすぐに避難できる場所として決めるように言っています。
東京都は市や町などと一緒に考えて、学校や図書館など3700以上の公共施設を避難の場所にすることを決めました。これで東京都に住む1400万人が短い間、避難できると考えています。
人口が多いのに施設が少ない地域もあります。東京都はこれから、会社のビルや地下にある施設を避難の場所にすることを考えていく予定です。

朝鲜的导弹发射正在增加。 29日也发生了一次射击。 自今年年初以来,已经21次了,比以前多了。
国家认为,如果导弹飞来,日本需要一个地方来疏散那些住在日本的人。 我告诉县政府,在混凝土建筑和地下街道等坚固设施中,如果一个人有0.825平方米左右的面积,可以立即决定一个可以疏散的地方。
东京都政府决定将3700多个公共设施(包括学校和图书馆)作为疏散地点,与城市和城镇一起考虑。 我们相信,这将使居住在东京的1400万人能够在短时间内撤离。
有些地区人口众多,但设施较少。 东京都政府计划从现在起,将公司大楼和地下室的设施作为避难场所。