显示/隐藏振假名
10月がつ1日ついたちから病院びょういんで払はらうお金かねや年金ねんきんのルールが変かわりました。
多おおくの75歳さい以上いじょうの人ひとは、病気びょうきやけがの治療ちりょうなどにかかったお金かねの10%を病院びょういんで払はらっています。1日ついたちからは、20%に増ふえる人ひとがいます。「1人ひとりで住すんでいて1年ねんの収入しゅうにゅうが200万まん円えん以上いじょうある人ひと」と、「2人ふたり以上いじょうで住すんでいて1年ねんの収入しゅうにゅうが320万まん円えん以上いじょうある家庭かていの人ひと」です。このような人ひとたちのために3年ねんの間あいだは、1か月げつに3000円えんより多おおく増ふえないようになっています。多おおく払はらったお金かねは戻もどってきます。
パートなどで働はたらく人ひとが厚生年金こうせいねんきんに入はいるために、今いままでは「働はたらく人ひとが501人にん以上いじょうの会社かいしゃで、1年ねん以上いじょう働はたらく人ひと」という条件じょうけんがありました。これについては、1日ついたちから「働はたらく人ひとが101人にん以上いじょうの会社かいしゃで、2か月げつ以上いじょう働はたらく人ひと」に変かわりました。
从10月1日起,医院支付的钱和养老金规则发生了变化。
许多75岁以上的人在医院支付治疗疾病和伤害等费用的10%。 从一天开始,有20%的人会增加。 “一个人住,一年收入在200万日元以上的人”和“住两个以上,一年收入320万日元以上的家庭的人”。 对于这些人来说,三年内每月不超过3000日元。 我付的钱会回来的。
为了让兼职员工获得福利养老金,以前有一个条件,即“在公司工作超过 501 人,工作超过一年的人”。 从1日开始,“在公司工作超过101人,工作超过两个月的人”就变成了“员工”。
邮件
中文的”运转一段时间后“用日语怎么表达呢?
请帮我分析和翻译一句和「~だけは、~やってくれる」有关的话
私には持てそうもない是什么意思啊?大虾教我!
经营租入固定资产改良支出